ويكيبيديا

    "die botschaft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرسالة
        
    • رسالة
        
    • السفاره
        
    • بالسفارة
        
    • الرساله
        
    • اقتحم السفارة
        
    • من السفارة
        
    • بالرسالة
        
    • إلى السفارة
        
    • برسالة
        
    die Botschaft ist jedoch klar: Das BIP ist ein Werkzeug, das die wirtschaftliche Performance misst. TED لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي.
    die Botschaft, die du heute trägst, wird Griechenland ewige Freiheit bringen. Open Subtitles فايلون,ان الرسالة التى ستحملها اليوم ستشترى قرون من الحرية لليونان
    Das ist die Botschaft die sie dem Rest der Welt senden, und dann wundern sie sich warum wir nicht verhandeln wollen! Open Subtitles كانت بأن المحققون أنفسهم سيكونون أمريكيون وليس من الوكالة الدولية للطاقة هذه هي الرسالة التي قمتم بإرسالها لبقية العالم
    Der Koran verkündet, dass er die Botschaft der Tora und des Evangeliums erneuern würde. Deshalb wiederholt ein Drittel TED يقول القرآن أنه جاء لتجديد رسالة التوراة والانجيل، لذا، ثلث منه
    - Was soll das heißen, London verlassen? - Ich hab die Botschaft angerufen. Open Subtitles - ماذا تقصد بأن أغادر لندن يا حبيبى أعطيت تعليمات فى السفاره
    Nein. Gott will, dass wir in die siebte Etage ziehen. Sein Sohn überbrachte die Botschaft. Open Subtitles لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع وهذا من قال لنا الرسالة
    weil es Jungen die Botschaft sendet, dass sie immer genau das machen sollen, was ihnen das Lehrpersonal sagt. TED هو ان الرسالة التي يتلقاها الاطفال الذكور في المدارس اليوم .. انه يجب عليك القيام بما تمليه عليك مدرستك طوال الوقت
    Das war die Botschaft, das war das Experiment. TED وكان هذه هي الرسالة التي تلقوها : في تلك التجربة
    Ich gebe Ihnen ein weiteres Beispiel, wie die Botschaft verbreitet werden kann. TED سوف أعطيكم مثالا اخر، وهكذا نقوم بإيصال هذه الرسالة
    Erstens müssen wir die Botschaft vereinfachen, die wir aussenden, wir müssen sie vom Fachjargon befreien, den die Medizin um sich herum aufgebaut hat. TED الأول أننا بحاجة إلى تبسيط الرسالة التي نستخدمها، وتجريد كل المصطلحات الصعبة التي أحاط الطب بها نفسه.
    Und das ist die Botschaft, die wir mit Ihnen teilen möchten. TED وهذه هي الرسالة التي أردنا تشاركها معكم.
    Wir änderten die Botschaft und ermöglichten der Religion Frauenrechte in Libyen zu unterstützen. TED وعن طريق تغيير الرسالة كنا قادرين على توليد رواية بديلة دعمت حقوق النساء في ليبيا.
    Sie erkannte die Botschaft meiner Gemeinde, dass meine Entscheidungen keine Rolle spielten, dass ich ein schlechtes Blatt in der Hand hielt. TED لقد أدركت الرسالة التي لدى مجتمعي من أجلي، بأن خياراتي لا تهم، وأن الأرضية مكدسة ضدي.
    Um die Botschaft möglichst einfach darzustellen und eine wunderschöne rot-blaue Karte zu zeigen, verfehlten wir komplett das Ziel. TED في مجهود لتبسيط الرسالة ورسم خريطة جميلة، حتمية، حمراء و زرقاء فقدنا الهدف كليًا.
    Also, was ist die Botschaft, die übermittelt wird, bevor sich jemand die Sache genau anschaut? TED وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟
    die Botschaft brannte sich so sehr in unsere Hirne, dass ich mich dafür schämte, einen kleinen Bruder zu haben. TED فتسربت الرسالة إلى أذهاننا بدرجة كبيرة حيث أني كنت أشعر بالإحراج أني أملك أخاً أصغر
    Und die Botschaft war ziemlich klar: Der Klimawandel ist real und wir müssen etwas dagegen unternehmen. TED و كانت الرسالة واضحة جدا: التغير المناخي هو حقيقي علينا القيام بشيء ازاءه.
    Aber die Botschaft darf nicht mehr allein von oben kommen. TED ولكن لم تعد الرسالة تذهب فقط من أعلى لأسفل.
    Mädchen kochen, Jungen nicht. Oder zumindest lautet die Botschaft von Hasbro so. TED الفتيات تطهو لكن الفتيان لا يفعلوا ذلك او هكذا كانت رسالة هاسبرو
    ist die Botschaft umgezogen oder entführen Sie mich? Open Subtitles هل قاموا بنقل السفاره , ام انك تختطفنى ؟
    Ich bin Amerikanerin. Ich möchte die Botschaft anrufen. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية، هل أستخدم التليفون للاتصال بالسفارة الامريكية ؟
    Santino sah die Botschaft im Irak und wurde besessen. Open Subtitles سانتينو رأى تلك الرساله في العراق واصبح ممسوس
    Hat die Botschaft auf den Kopf gestellt und gestern zwei Polizisten verletzt. Open Subtitles لقد اقتحم السفارة الأمريكية، وأقعد شرطيين في المشفى طيلة الليلة الماضية.
    Wie ich sehe, habe Sie keine großen Probleme damit die Botschaft zu betreten oder zu verlassen. Open Subtitles لا أرى أنّك تعاني مشاكل كثيرة في الدخول والخروج من السفارة
    Das Licht hat ihm die Botschaft überbracht, und er hat's aufgeschrieben. Open Subtitles ومن ثم فإن النور أوحى له بالرسالة وهو قام بكتابتها
    Später geht er wieder in die Botschaft... und ich in die Schule. Open Subtitles ولاحقاً بعد الظهيرة, يعود هو إلى السفارة وأعود أنا إلى دورة تعليم الطبخ.
    Es gibt ein Mysterium, was die Botschaft der Bibel angeht. Open Subtitles هناك غمـوض برسالة الكتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد