ويكيبيديا

    "die briefe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرسائل
        
    • الخطابات
        
    • خطابات
        
    • الرسائلِ
        
    • الرّسائل
        
    Er hat im Prinzip gesagt, dass dieser Mann mehr log, als er es sich gewünscht hätte, denn er sah die Briefe. TED و كان في الواقع يقول أن هذا الرجل كان يكذب بدرجة لم يرد تصديقها، وذلك نتيجة لقراءته الرسائل.
    Wir brauchen den Namen des Mannes, an den die Briefe gerichtet sind. Open Subtitles الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس ميس
    Das sind keine Typen, die Briefe schreiben. Open Subtitles انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل
    Solange ich nicht weiß, warum ich die Briefe erhielt, ist der Fall für mich nicht abgeschlossen. Open Subtitles حتى نعرف سبب كتابة هذه الخطابات لي أنا لا أشعر أن هذه القضية قد حُلّت
    Sehen wir mal. Schau, die Briefe von den Kindern. Open Subtitles عظيم، يجب أن تري هذا انظري لتلك الرسائل أنها من الأولاد
    die Briefe sind in der Bibliothek der Harvard Universität gesammelt. Open Subtitles هذه الرسائل مازالت محفوظه في مكتبة هوتون في جامعة هارفارد
    Man schickte mir die Briefe mit deiner Unterschrift, stimmt's? Open Subtitles شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟
    die Briefe haben zweifellos mein Schicksal besiegelt. Open Subtitles الرسائل التى كتبتها قد بدأت هلاكى بالفعل
    Sie nimmt uns nicht übel, dass wir die Briefe geschrieben haben. Open Subtitles المعلمة قالت أنها ستسامحنا على كِتابة الرسائل.
    die Briefe, die er aussucht, haben alle eine einfache Lösung. Open Subtitles حتى الرسائل التي يختارها كلها مشاكل تريد حلول
    Ich sah die Briefe die ich mir wünschte, doch nie erhielt Open Subtitles رأيت الرسائل التي تمنيتها لكني لم أتلقاها أبداً
    die Briefe enthalten sowohl Block- wie Kursivschrift. Open Subtitles الرسائل تظهر مجموعة مؤتلفة من الأحرف الموصلة و المقطعة
    die Briefe an sich bedeuten mir nichts... werden aber meine Frau am Boden zerstören. Open Subtitles الرسائل نفسها لا تعني لي شيء لكنها ستدمر زوجتي
    Chris hatte mit der Post vereinbart, dass sie die Briefe bis zum 1. August zurückhalten, um etwas Zeit zu gewinnen. Open Subtitles ذهب كريس لمكتب البريد ليوقف ارسال الرسائل حتى 1 اغسطس , لكى يصنع لنفسه مساحة من الوقت.
    Benjamín, als wir die Briefe nahmen, war klar, dass sie es früher oder später merken würde. Open Subtitles بنجامين ، ما دمنا قد فتحنا الرسائل آجلا أم عاجلا كانت ستكتشف آجلا أم عاجلا كانت ستعرف
    Wenn du die Briefe geschrieben hast, wirst du unsere beiden Leben damit zerstören. Open Subtitles إذا كنت تكتب تلك الرسائل فإنك تدمر حياتنا، أتسمعني؟
    Es war Ihr hirngeschädigter Freund mit seinem Drang zu quatschen, zu gestehen, die Briefe zu schreiben und ein verdammtes Arschloch zu sein. Open Subtitles فيما كان صديقك المجنون لديه رغبة في الكلام.. ليعترف، ليكتب تلك الرسائل.. ليصبح أحمقاً لعين
    Zurück daheim, frankierte und verschickte sie die Briefe. Open Subtitles حالما تعود للمنزل، كانت تضع الطوابع وترسل الخطابات.
    - Ich muss die Briefe abschicken. - Viel Glück heute Abend. - Hallo, Clark. Open Subtitles ـ على أن أرسل تلك الخطابات ـ حظ سعيد الليلة
    die Briefe kamen vorher. Ich weiß nicht von wem. Open Subtitles إن الخطابات جاءت في الأول ولا أعرف من أرسلها.
    Sie stützen das alles auf die Briefe seiner Brieffreunde? Open Subtitles أنت تبني هذا إستنادًا على خطابات لأصدقاء مراسلة؟
    Wie haben sie herausgefunden, dass du mir die Briefe schreibst Open Subtitles كَيْفَ إكتشفوا إنكي تَكْتبَين كُلّ تلك الرسائلِ لي
    Wehe du liest die Briefe! Open Subtitles لا تقرأي هذه الرّسائل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد