ويكيبيديا

    "die clans" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العشائر
        
    Nun, Sire, in Wahrheit können sich die Clans nicht mal auf die Farbe des Himmels einigen, geschweige denn, ihre alten Streitigkeiten beilegen, um gegen die Briten zu kämpfen. Open Subtitles حسناً سيدي، الحقيقي هي العشائر لا تستطيع الاتفاق على لون السماء ناهيك عن وضع مظالمهم القديمة جانباً والتوحد معاً
    Er verlangt, dass ich, als sein Abgesandter, die Clans vereinige und wieder einen Katholiken auf den Thron setze! Open Subtitles إنها خطته أنني كمبعوث له أوحد العشائر وأستعيد الحكم الكاثوليكي
    Und mit diesem französischen Geld vereinigen wir die Clans, und ich führe euch alle vor die Tore Londons und zum Ruhm! Open Subtitles ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وأنا سأقودكم لبوابات لندن وللمجد
    Mit französischem Geld vereinigen wir die Clans und ich führe euch alle vor die Tore Londons und zu unserem Sieg. Open Subtitles ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وسوف أقودكم جميعاً لأبواب لندن وإلى المجد
    Der schwarze Regen hält die Clans fürs erste in Schach. Open Subtitles المطر الأسود يبقي العشائر في الخليج الآن
    Er führte die Clans zusammen in Zeiten großer Not. Open Subtitles لمّ شمل العشائر في وقت المحنة الشديدة
    Er führte die Clans zusammen in Zeiten großer Not. Open Subtitles لَقد وحد العشائر سوياً في زمن الحُزن.
    die Clans kommen, um Bewerber zu präsentieren. Open Subtitles العشائر قادمة ليقدّمواْ خطباءهم.
    Wir vereinigen die Clans und ich führe euch alle zum Sieg. Open Subtitles سنوحد العشائر وسأقودكم جميعاً للمجد
    Wir werden die Clans vereinen und ich werde Euch alle zu Ruhm führen. Open Subtitles سنوحد العشائر وسأقودكم جميعاً للمجد
    Die Flamme wird die Clans nicht ewig im Zaum halten. Open Subtitles الشعلة لن تبقي العشائر في الخليج للأبد
    In solchen Momenten des Niedergangs treten in Russland stets die Clans in den Vordergrund, in einem aberwitzigen Gerangel um Selbsterhalt und Selbstbereicherung.Selbst Putins treuste Anhänger fangen jetzt an, in unverschämter und respektloser Weise von ihrem Parteichef und den Ergebnissen seiner Regierungsführung zu sprechen. News-Commentary في مثل لحظات الانحدار هذه في روسيا، تبرز العشائر دوماً في المقدمة في تدافع مجنون سعياً إلى الحفاظ على الذات وتعظيم الثروات. وحتى أكثر أتباع بوتن إخلاصاً يتحدثون اليوم عن زعيمهم والنتائج التي انتهى إليه حكمه على نحو وقح وغير محترم.
    Aber die Clans haben einen andere Erbfolge. Open Subtitles ولكن العشائر بالخلافة
    Um die Clans in den Krieg zu treiben. Open Subtitles لتحفيز العشائر إلى الحرب
    - Clarke, die Clans werden dem folgen, der die Flamme hat. Open Subtitles (كلارك)، العشائر -أياً كان من لديه الشعلة
    die Clans werden dir folgen. Das ist es, was du willst. Open Subtitles العشائر ستتعبك هذا ما تريده
    Azgeda hält diese Stadt allein durch Zwang, und die Flamme wird die Clans nicht ewig im Zaum halten. Open Subtitles (أزغيدا) تحكم هذه المدينة بالقوة وحدها والشعلة لن تبقي العشائر في الخليج للأبد
    die Clans sind zusammen stärker. Open Subtitles العشائر أقوى معاً
    Nicht einmal Wanheda kann die Clans aufhalten, sich gegenseitig zu töten. Open Subtitles ولا حتى (وانهيدا) يمكنها أن تمنع العشائر من قتل بعضهم البعض
    Ich sage euch beiden, es ist Gottes Wille, dass ich, Charles Stuart, die Clans vereinige. Open Subtitles ...سأخبركما (انها إرادة الرب أن أقوم أنا (تشارلز ستيورات بتوحيد العشائر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد