Aus dem Gesagten geht klar hervor, dass die Durchführung der Resolution 1373 auf schwerwiegende Probleme stößt, sowohl auf Staatenebene als auch auf der Ebene des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus. | UN | يتضح من جميع المسائل المعروضة آنفا أن تنفيذ القرار 1373 يواجه مشاكل عويصة، وذلك على صعيد الدول ولجنة مكافحة الإرهاب على السواء. |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs vom 7. September 2001 über die Durchführung der Resolution 1314 (2000) über Kinder und bewaffnete Konflikte, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001 عن تنفيذ القرار 1314 (2000) بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 55/33 S, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 55/33 قاف()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 61/194 der Generalversammlung über die Ölpest vor der libanesischen Küste; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/194 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية()؛ |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Absicht des Generalsekretärs, den Rat in seinem nächsten Bericht über die Durchführung der Resolution 1701 (2006) wieder zu unterrichten, und sieht seinen weiteren Empfehlungen zu den maßgeblichen Fragen, die noch offen sind, mit Interesse entgegen. " | UN | ”ويقر مجلس الأمن اعتزام الأمين العام العودة إلى المجلس في تقريره المقبل المتعلق بتنفيذ القرار 1701 ويتطلع إلى تلقي المزيد من توصياته بشأن المسائل المعلقة ذات الصلة“. |
25. erinnert daran, dass sie den Generalsekretär ersucht hat, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung der Resolution 59/241 vorzulegen; | UN | 25 - تـذكـــر بطلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ القرار 59/241؛ |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 59/63, | UN | وقد درست تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 59/63()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 59/86, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 59/86()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 59/11; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 59/11()؛ |
betonend, dass Anstrengungen unternommen werden sollen, um sicherzustellen, dass die Durchführung der Resolution 46/215 in einigen Teilen der Welt nicht dazu führt, dass Treibnetze, deren Verwendung im Widerspruch zu der genannten Resolution steht, in andere Teile der Welt verbracht werden, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة بذل الجهود لكفالة ألا يؤدي تنفيذ القرار 46/215 في بعض أجزاء العالم إلى نقل الشباك العائمة إلى أجزاء أخرى من العالم، بما يتعارض مع ذلك القرار، |
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generaldirektors der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur über die Durchführung der Resolution 59/143, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن تنفيذ القرار 59/143()، |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 14. März 2007 (S/2007/147) über die Durchführung der Resolution 1701 (2006). | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2007 (S/2007/147) بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006). |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 61/56, | UN | وقد درست تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 61/56()، |
betonend, dass Anstrengungen unternommen werden sollen, um sicherzustellen, dass die Durchführung der Resolution 46/215 in einigen Teilen der Welt nicht dazu führt, dass Treibnetze, deren Verwendung im Widerspruch zu der genannten Resolution steht, in andere Teile der Welt verbracht werden, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة بذل الجهود لكفالة ألا يؤدي تنفيذ القرار 46/215 في بعض أجزاء العالم إلى نقل الشباك العائمة التي يحظر استخدامها القرار إلى أجزاء أخرى من العالم، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 61/11; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 61/11()؛ |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses über seine siebente Tagung, während der er die Durchführung der Resolution 54/128 behandelte, | UN | وإذا تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها السابعة() التي نظرت خلالها في تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/128، |
nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 55/30 der Generalversammlung, | UN | وقد درست تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/30()، |
30. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, sich weiterhin darum zu bemühen, das ordnungsgemäße Funktionieren des gegenwärtigen Systems der internen Rechtspflege bis zur Inkraftsetzung des neuen Systems sicherzustellen, namentlich auch durch die Durchführung der Resolution 59/283 der Generalversammlung; | UN | 30 - تحث الأمين العام على مواصلة جهوده لضمان الأداء المناسب للنظام الحالي لإقامة العدل قبل تنفيذ النظام الجديد، بوسائل منها تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/283؛ |
Kenntnis nehmend von den einschlägigen Teilen im Bericht des Generalsekretärs, die sich auf die Durchführung der Resolution 59/83 beziehen, | UN | وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 59/83()، |
b) die Durchführung der Resolution 1514 (XV) und anderer einschlägiger Resolutionen zur Entkolonialisierung durch die Mitgliedstaaten auch weiterhin zu prüfen; | UN | (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛ |
6. bekräftigt sein entschlossenes Eintreten für eine umfassende Regelung auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, einschließlich etwaiger Klärungen, die für die Durchführung der Resolution 1284 (1999) notwendig sind; | UN | 6 - يعيد تأكيد التزامه بالتوصل إلى تسوية شاملة على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك تقديم أي توضيح يلزم لتنفيذ القرار 1284 (1999)؛ |
Er dankt außerdem den Vorsitzenden und Mitgliedern des Ausschusses nach Resolution 661 für ihre seit der Einrichtung des Programms unternommenen unermüdlichen Bemühungen um seine Durchführung, sowie um die Durchführung der Resolution 1483 (2003). | UN | ويرعب المجلس عن الشكر أيضا لرؤساء اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 وأعضائها لما بذلوه من جهود متفانية في سبيل تنفيذ البرنامج منذ إنشائه وتنفيذ القرار 1483 (2003). |