ويكيبيديا

    "die echten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحقيقيون
        
    • الحقيقيين
        
    • الحقيقي
        
    • الحقيقية
        
    • الحقيقيّين
        
    Mit "die" meine ich "die", du weißt schon, die echten "die"... Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون
    -Ja. Bis die echten Priester auftauchen. Open Subtitles حتى يقوم القساوسة الحقيقيون بالظهور، نحن بآمان
    - nach jemandem sehen. - Wenn die echten Kinder noch leben, Open Subtitles , لو أن الأطفال الحقيقيين أحياء فليس أمامنا وقت
    Hannibal, lass die echten Piloten ran. Open Subtitles هانيبال، لقد سمحت للطيارين الحقيقيين بالذهاب
    Zusammen mit meinem Freund Marco beschloss ich, dorthinzugehen und nachzusehen, wer die echten Palästinenser und wer die echten Israelis sind. TED انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي.
    Siza auf der anderen Seite, hat in Portugal weitergemacht wo die echten Dinger waren und hat eine moderne Sprache entwickelt, die in Beziehung zu dieser historischen Sprache steht. TED سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية
    Sie sind die echten positiven Einflüsse in meinem Leben, so wie ich hoffe, auch in ihrem Leben ein positiver Einfluss zu sein. TED فهم يمدونني بالتأثيرات الإيجابية الحقيقية في حياتي، وأرجو أن أستطيع التأثير في حياتهم إيجابياً كذلك.
    Nein, die echten sind alle weg. Open Subtitles كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة.
    die echten Kuriere sind durch den Zoll spaziert. Open Subtitles يمسكون بفتياتي بينما المهربون الحقيقيون يتمكنوا بالعبور
    Ein Profi-Laborkittel. Wie ihn die echten Jungs tragen. Open Subtitles معطف رجال الأبحاث المحترفين تماما كالذي يرتديه العلماء الحقيقيون
    die echten Gauner sitzen oben im Justizministerium. Open Subtitles المحتالون الحقيقيون في الأعلى في مكتب قسم العدالة
    Es ist Zeit, die echten Helden loszuschicken, Sohn. Open Subtitles حان الوقت لإرسال الأبطال الحقيقيون يا بني.
    Man kann nicht sagen, wer die echten Monster sind. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف مَن هم الوحوش الحقيقيين. لم أقتل زوجتي.
    Hier ist deine Hälfte. Nun lass uns schnell hier abhauen, bevor jemand die echten Bullen anruft. Open Subtitles دعنا نخرج من هُنا الآن قبل أن يستدعي أحد أفراد الشُرطة الحقيقيين.
    Wir wollen die echten, mit den echten Namen. Open Subtitles نريد الحقيقيين مع الأسماء الحقيقية
    Wenn all dies vorbei ist und die echten Räuber geschnappt werden, werden Sie sich schlecht fühlen. Open Subtitles عندما ينتهي كلّ هذا ويُقبض على اللصوص الحقيقيين... ستشعرين بسوء.
    Oh Mann, ich sag dir was, wenn du das nicht ernst nimmst und die Pins weghaust, dann setzt dich hin und lass die echten Bowlingprofis ran. Open Subtitles بربّكَ, أتعلم ماذا؟ إن لم تأخذ هذا الأمر على محمل الجد وتصيب الكرات, إجلس وأترك اللاعب الحقيقي يلعب
    die echten Bösen sind die Firmen, die uns ohne Zustimmung umbringen. Open Subtitles الشر الحقيقي هو الشركات التي تقتلنا دون موافقتنا
    Aber du weißt, wo die echten sind, in meinem Notizbuch. Open Subtitles لكنك تعرف أين أضع الرقم الحقيقي في دفتر ملاحظاتي
    Und wenn wir die echten Probleme der Leute lösen, lösen wir sie gleichzeitig auch für den Rest der Welt. TED وعندما نحل المشاكل الحقيقية للناس، فإننا نحلهـا لبقية العالم في الوقت نفسه.
    Wir sprachen daher mit den Informationssicherheitsbeauftragten an der Carnegie Mellon und baten sie, die echten Passwörter von allen zu bekommen. TED لذا تحدثنا إلى مكتب أمن المعلومات بجامعة كارنجي ميلون وسألناهم إذا كان بمقدورنا امتلاك كلمات المرور الحقيقية للجميع
    die echten Lacher sind rot dargestellt, die gezwungenen blau. TED يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق.
    Ich gehe und hebe mir meine Gastgeberqualitäten für die echten Gäste auf. Open Subtitles يجب علي الإحتفاظ على بريقي للضّيوف الحقيقيّين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد