Eine leidenschaftliche Aktivistin für die einfachen Bedürfnisse der Bevölkerung und gegen die kleinen Ungerechtigkeiten des Lebens. | Open Subtitles | ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة |
Eine leidenschaftliche Aktivistin für die einfachen Bedürfnisse der Bevölkerung und gegen die kleinen Ungerechtigkeiten des Lebens. | Open Subtitles | ناشطة متحمسة من أجل حاجات الناس البسيطة وضد ظلم الحياة الصغير وضد مظالم الحياة الصغيرة |
Und im Speziellen, wie die einfachen Teile von Organisationen interagieren und das Verhalten der ganzen Organisation formen. | TED | وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها. |
Er sagte immer wieder, die Menschen schätzen nicht die einfachen Dinge. | Open Subtitles | يقول أن الناس لاتقدر الأشياء البسيطة فى الحياة |
Sie gaben dir die schweren Sachen, aber ließen dich die einfachen überspringen. | Open Subtitles | يعطونك الأشياء الصعبة ولكن يدعونك تتجاوزين الأشياء البسيطة. |
Ich versuche, die einfachen Freuden eines masturbierenden Teenagers wieder zu entdecken. | Open Subtitles | أحاول إعادة اكتشاف المتع البسيطة لمراهق مستمنٍ |
Sagt mir, wenn ich eines Abends unter die einfachen Leute gehen würde, wer von euch würde mich begleiten? | Open Subtitles | أخبرني إذا كنا ذاهبين خارجاً في مساء ما بين الناس البسيطة |
Dies sind die guten Momente, die einfachen, diejenigen, die zählen. | Open Subtitles | هذه هي اللّحظات الطيّبة البسيطة التي تهمّ. |
Mit all den High-Tech-Gadgets und Dingen, die uns zur Verfügung stehen, ist es leicht, die einfachen Werkzeuge der Vergangenheit zu vergessen. | Open Subtitles | مع كل المعدات والعتاد عالية التقنية التي تحت إمرتنا من السهل نسيان أمر معدات الماضي البسيطة |
Diese Bereiche motivieren eine Mutter, sich um ihr Kind zu kümmern, die einfachen Interaktionen zu genießen und effektiver in Fähigkeiten zu sein, wie Schlussfolgerung, Planung und Beurteilung. | Open Subtitles | هذه المناطق تقوم بتحفيز الأم لرعاية طفلها الرضيع للاستمتاع بالتفاعلات البسيطة وأن تكون أكثر فعالية في المهارات |
Die Schicken nicht, aber die einfachen mit Batterien schon. | Open Subtitles | البطارية الحديثة لاتعمل ولكن البطارية البسيطة تعمل. |
Für die einfachen Dinge wie etwas aufheben, würde ich meinen Ellenbogen biegen müssen, dann würde ich kontrahieren müssen, damit es den Modus ändert. | TED | إذ حتى التعامل مع الأشياء البسيطة مثل إلتقاط شيءِ ما ، كان علي أن أثني المرفق ، ومن ثم علي أن أقلص العضلات لأغير من وضعِ إلى آخر. |
Das sind, meine ich, meine Datenautobahnen: Ich lebe in einer eher analogen Welt, in der Fußgängerverkehr und Interaktion und Vielfalt interagieren und in der die einfachen Dinge zu unseren Füßen sehr bedeutsam für uns sind. | TED | اكن أعتقد أن هذه هي الطرق السريعة حسب معرفتي: أعيش بما يشبه العالم التناظري المزدح بالمشاة المتفاعل والمتبدل حيث أعتقد أن الأشياء البسيطة تحت أقدامنا تحتوي على معاني كبيرة بالنسبة لنا |
Sie wissen die einfachen Dinge im Leben wirklich nicht zu schätzen. | Open Subtitles | أتعلم, أنت لا تقدر الأشياء ...البسيطة في الحياة |
In den Krieg zu ziehen, mit der Hektik im Kampf umzugehen und darum zu kämpfen, Leben zu retten, machte es schwierig, heimzukommen und die einfachen Dinge zu tun. | Open Subtitles | خوض الحرب والتعامل مع الصخب والصراع لإنقاذ الأرواح... جعل العودة للمنزل... والقيام بالأمور البسيطة أمراً صعباً |
Es sind die einfachen Dinge, wie spazieren zu gehen, zu tanzen, die Kinder zuzudecken, die uns zu Menschen machen. | Open Subtitles | أن الأمور البسيطة كالقيام بجولة والرقص مع زوجاتنا... والتحدث مع أطفالنا... ، هي ما تجعلنا بشراً |
Hören Sie Bradley, Sie müssen sich auf die einfachen Dinge konzentrieren. | Open Subtitles | (برادلي) حاول أن تركز على الأشياء البسيطة |
die einfachen Unwägbarkeiten des Lebens. | Open Subtitles | التعقيدات البسيطة للحياة |
Eine ohne die einfachen Freuden. | Open Subtitles | عالم يخلو من المتع البسيطة. |