die Elektronen machen sich an die Arbeit in der realen Welt hier und versorgen unsere Geräte mit Strom. | TED | تعمل الإلكترونات في العالم الحقيقي هنا، لتشغيل أجهزتنا. |
Die Protonen und Neutronen leben im Atomkern und ergeben fast die ganze Masse des Atoms. Ganz außen sind die Elektronen. | TED | البروتونات والنيوترونات تعيش داخل النواة، وتحوي كل كتلة الذرة تقريبا. وعلى الحافة بعيدا توجد الإلكترونات. |
Während sie fließen, kollidieren die Elektronen mit Atomen und verlieren bei jeder der Kollisionen einen Teil ihrer Energie. | TED | و هذه الالكترونات و بينما تتدفق، تصطدم بالذرات، و في هذه التصادمات تخسر الإلكترونات كمّاً معيناً من الطاقة. |
Um die Elektronen vom Grundzustand auf eine höhere Stufe zu verlagern, muss ein Molekül eine bestimmte Menge an Energie gewinnen. | TED | ومن أجل رفع طاقة الإلكترونات من المستوى الأدنى إلى مستويات أعلى، يحتاج الجزيء إلى اكتساب مقدار معيّن من الطاقة. |
Führt man zwei Atome nah zusammen, müssen sich die Elektronen nicht für ein Atom entscheiden, sondern werden gemeinsam genutzt. | TED | إذا قمت بتقريب ذرتين معًا، لن تحتاج الإلكترونات لاختيار ذرة واحدة فقط، لكن يتم مشاركتها بين الذرتين. |
Fügt man weitere Atome hinzu, verteilen sich die Elektronen und werden von vielen Atomen gleichzeitig genutzt. | TED | وبإضافة مزيد من الذرات، ستنتشر الإلكترونات بشكل أكبر، ويتم مشاركتها بين عدد كبير من الذرات في نفس الوقت. |
Aber das sind nur die Elektronen in Ihrem Körper, die gegen die Elektronen in Ihrem Sitz drücken, und sich der Schwerkraft entgegensetzten. | TED | لكن ذلك ليس إلا الإلكترونات في جسدك التي تقاوم الإلكترونات في المقعد، وتعارض قوى الجاذبية. |
Wenn wir sie kleiner und günstiger machen, müssen die Elektronen kürzere Strecken zurücklegen. | TED | فنحن نجعلها باستمرار أصغر و أرخص، الإلكترونات لديها مسافات أقل لتقطعها. |
Und die Elektronen können nur an bestimmten Orten sein. | TED | الإلكترونات ، بإمكانها أن تكون في مستويات محددة فقط |
Elemente, die Elektronen abgeben, werden zu Ionen. | Open Subtitles | العناصر التي تفقد الإلكترونات تصبح أيونات موجبة |
Ich darf die Elektronen nicht als Partikel ansehen. | Open Subtitles | لا يمكنني إعتبار الإلكترونات على أنها جزيئات |
Also machten wir es sehr klein, die Sachen waren ungefähr 30 Nanometer groß; wir machten es sehr kalt, brachten es auf Temperaturen von flüssigem Helium und veränderten die Umgebung durch die Veränderung der Spannung. die Elektronen konnten in einem Kreislauf fließen, immer nur eins, an und aus, ein kleiner Speicher. | TED | وبعد ذلك,أصبحنا نشتغل على أجسام صغيرة جدا, أجسام يتراوح حجمها حوالي 30 نانومتر ثم وضعناها تحت درجة حرارة منخفضة تماثل حرارة الهليوم السائل و قمنا بتغيير المحيط من خلال تغير التيار الكهربائي. وبذلك تستطيع الإلكترونات أن تدفق حول هذه الدائرة الكهربائية تتحرك تارة و تتوقف تارة أخرى. |
Wenn die Elektronen also plötzlich im Metall abbremsen, wird ihre Energie freigesetzt als hochenergetische Strahlung, sogenannte Röntgenstrahlen. | TED | بمجرد توقف صرير الإلكترونات داخل المعدن، يتم طرد طاقاتهم مرة أخرى في صورة ضوء ذو طاقة عالية، الذي نطلق عليه الأشعة السينية. |
Wenn die Elektronen... von einem Orbital in ein anderes springen, was passiert dann? | Open Subtitles | عندما تقفز الإلكترونات ...من مدار إلى آخر ما نتيجة تلك العملية؟ |
(Gelächter) Sie denken vermutlich, dass die Elektronen in einem elektrischen Kabel unverzögert das Kabel hinunterwandern, nicht wahr, mit Lichtgeschwindigkeit, wenn Sie das Licht anmachen. Das tun sie nicht. | TED | (ضحك) ربما كنتم تفكرون أن الإلكترونات في سلك الكهرباء تتحرك على الفور عبر سلك ، ألا تعتقد ، في سرعة الضوء عند تشغيل الضوء. لا يفعلوا ذلك. |