ويكيبيديا

    "die ethnische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ممثلة للتنوع العرقي
        
    • التنوع العرقي
        
    betonend, wie wichtig es ist, dass die Regierung die ethnische, kulturelle und geografische Vielfalt des Landes widerspiegelt, UN وإذ تؤكد على أهمية أن تكون الحكومة ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد،
    dem Wunsch Nachdruck verleihend, dass die neue Regierung die ethnische, kulturelle und geografische Vielfalt des Landes widerspiegeln soll, UN وإذ تؤكد على أنه من المستصوب لأي حكومة جديدة أن تكون ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد،
    die Bildung der nationalen Regierung begrüßend und feststellend, wie wichtig es ist, dass diese die ethnische Vielfalt des Landes repräsentiert und außerdem die angemessene Beteiligung der Frauen sicherstellt, UN وإذ ترحب بتشكيل الحكومة الوطنية وإذ تلاحظ أهمية أنها تمثل التنوع العرقي للبلد وتكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة ملائمة،
    feststellend, wie wichtig es ist, dass die nationale Regierung die ethnische Vielfalt des Landes repräsentiert und außerdem die volle und gleichberechtigte Beteiligung der Frauen sicherstellt, UN وإذ تلاحظ أهمية أن تمثل الحكومة الوطنية التنوع العرقي للبلد وأن تكفل أيضا مشاركة المرأة بصورة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل،
    Beide Beispiele zeigen, dass Europa, wie die USA, anfällig für eine Politik der Spaltung ist, wenn die ethnische Vielfalt in unseren Gesellschaften zunimmt. News-Commentary وكل من المثالين يدلل بوضوح على أن أوروبا، مثلها في ذلك كمثل الولايات المتحدة، أصبحت عُرضة لسياسات الانقسام، مع تزايد التنوع العرقي في مجتمعاتنا.
    Denn in Europa ändert sich derzeit etwas Tiefgreifendes – langsam, schmerzhaft, aber sicher. Wenn die ethnische Vielfalt in den Nationalmannschaften immer üblicher wird, so ist das in den Clubs noch ausgeprägter. News-Commentary الحقيقة أن هذا السلوك الفرنسي كان مبشراً باقتراب أمرٍ ما. إذ أن شيئاً عميقاً بدأ يتغير في أوروبا بخطوات أكيدة وراسخة رغم أنها بطيئة ومؤلمة. وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعاً على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي.
    Sie sind zurecht stolz auf die ethnische Vielfalt Chinas. Warum sollte Staatszugehörigkeit durch Sprache oder Volkszugehörigkeit definiert werden? News-Commentary ولكن الصينيين لديهم في جعبتهم حجة أخرى، وهي حجة تبدو أكثر قبولاً (وأكثر معاصرة). فهم يشعرون عن حق بالفخر إزاء التنوع العرقي في الصين. فلماذا يتعين علينا أن نعرف الجنسية باللغة والعرق؟ وإذا ما سُـمِح لأهل التبت بالانفصال عن الصين، فلماذا لا ينفصل أهل ويلز عن بريطانيا، أو أهل الباسك عن أسبانيا، أو الأكراد عن تركيا، أو أهل كشمير عن الهند؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد