Die Untersuchung des Brustkorbs bestätigt die Existenz... ..eines augenscheinlich kardiopulmonalen Systems. | Open Subtitles | فحص القفص الصدري يوافق وجود.. ما يظهر كنظام القلب والرئات.. |
Wir waren alle so begeistert, weil die Entdeckung des Higgs-Bosons die Existenz eines kosmischen Energiefeldes bewies. | TED | جميعنا أصيب بالإثارة بسبب اكتشافنا للهيغز مما يثبت وجود حقل طاقة كونية. |
Zunächst beinhaltet sie auch; sie schließt nicht die Existenz eines Krieges aus, in dem Ungleichheit ausgenutzt wird. | TED | أولا وقبل كل شيء ، إنها قابلة على الاستيعاب: أي إنها لا تنكر وجود حرب استغلالية غير عادلة |
Und tatsächlich haben wir bislang keinen besseren Beleg für die Existenz eines supermassiven schwarzen Lochs im Zentrum unserer Galaxie, oder irgendeines in unserem Universum. | TED | و في الحقيقة، انه الدليل الأفضل لدينا لليوم في انه ليس وجود ثقب أسود بالغ الكتلة في مركز مجرتنا، بل في كامل كوننا |
Ein Schwangerschaftstest leitet die Existenz eines Embryos ab nur aufgrund eines erhöhten HCG-Levels. | Open Subtitles | بسبب التأثير الذي يحدثونه على النجم الذي يدورون حوله فحوص الحمل تستنتج فحسب وجود جنين بسبب ارتفاع مستويات هرمونات الحمل |
Darwin sagte: "Ich war nie ein Atheist im dem Sinne, dass ich die Existenz eines Gottes bestreite. | TED | دارون قال:" لم أكن ملحدا قط.. باعتبار انكار وجود الله. |
Ich meine damit, dass wir mathematisch widerspruchsfreie Theorien haben, die eigentlich eingeführt wurden, um ein ganz anderes Phänomen zu erklären -- Dinge, über die ich gar nicht gesprochen habe, die allesamt die Existenz eines neuen, nur wenig interagierenden Partikels prognostiziert haben. | TED | أعني أننا نملك نظريات رياضية متسقة والتي كانت في الحقيقة لتفسير ظواهر مختلفة جدا ، أشياء لم أتحدث عنها أصلا ، ولكنها جميعا تتوقع وجود مادة جديدة ولا تترك أثرا. |
Bestätigen Sie mir die Existenz eines Geldwäschesystems. | Open Subtitles | أكد لي وجود مخطط لغسيل الأموال. |
Und die Existenz eines Cabal? | Open Subtitles | وماذا عن وجود الجمعية السرية ؟ |
Alexander Butterfield vom Weißen Haus deckte die Existenz eines geheimen Überwachungssystems auf. | Open Subtitles | في إعلان مدهش، كشف مستشار البيت الأبيض (ألكساندر بترفيلد) عن وجود نظام تسجيل سري |
Der leichteste Weg, die Existenz eines Doppelgängers zu entdecken oder einen verlorenen Mondstein in die Finger zu bekommen, ist, 2 rivalisierende Spezies darauf anzusetzen. | Open Subtitles | أسهل سبيل لإكتشاف وجود النظيرة والتوصل إليها،و إلى"حجر(القمر)"الضائع.. هو بأن يتنافس كلّ فرد بالفصيلتين للبحث عنها. |
Natürlich werden die Atommächte keinem Abkommen zustimmen, das ihre Arsenale verbietet, ebenso wie einige Staaten sich weigern, Abkommen beizutreten, die Streubomben und Landminen verbieten. Aber die Existenz eines solchen Abkommens wäre eine beständige Ermahnung dessen, was von ihnen erwartet wird. | News-Commentary | بطبيعة الحال، ما دامت بعض الدول ترفض الانضمام إلى الاتفاقيات التي تحظر القنابل العنقودية والألغام الأرضية، فلن تنضم الدول التي تمتلك الأسلحة النووية إلى اتفاقية تحظر ترساناتها. ولكن وجود مثل هذه المعاهدة من الممكن أن يخدم كتذكِرة دائمة بما يمكننا أن نتوقعه منها. ولهذا السبب وحده، لابد أن تصبح أولوية دولية. |