Zur selben Zeit breiteten sich die Federn weiter auf den Körpern der Dinosaurier aus. Aus wenigen flauschigen Flecken wurde ein dichtes Gefieder, das sich sogar bis zu den Beinen ausdehnte. | TED | في الوقت نفسه، الريش انتشر عبر جثث الديناصورات، وتحول من بقع متفرقة من زغب إلى ريش كثيف، الذي انتشر وصولاً إلى أرجلهم. |
Ein paar Fossilien erhalten noch einige der Moleküle, die Federn ihre Farben geben. | TED | القليل من الأحافير قد حافظت حتى على بعض من الجزيئات التي تعطي الريش ألوان. |
Falls Sie auf die Federn bestehen, könnten wir das Gericht mal so versuchen und die Federn dranlassen, wenn's sein muss. | Open Subtitles | إن أردتها مع الريش يمكننا محاولة إعداد الطبق أفترض إن تركت الريش كما هو |
Die Frage ist: Soll ich die Federn nehmen Oder einfach bei den Abstandshaltern bleiben? | Open Subtitles | لكن السؤال هو أضف الزنبرك الحلزوني أم أختار المساحة الواسعة؟ |
Die Frage ist: Soll ich die Federn nehmen Oder einfach bei den Abstandshaltern bleiben? | Open Subtitles | لكن السؤال هو أضف الزنبرك الحلزوني أم أختار المساحة الواسعة؟ |
Sie wissen schon, die Federn mit dem großen Auge, durch das sie denken, dass das meine Stirn sei? | Open Subtitles | تعلم، الريش والعين الكبيرة التي تخدعهم بأن هذه مقدمتي |
Lassen wir die Federn. Das Tier ist tot. | Open Subtitles | .الريش ليس له دخل بالموضوع ما زال ميتاً |
All die Federn, und kann nicht fliegen. | Open Subtitles | كل هذا الريش ومازال لا يستطيع الطيران |
Ich sehe die Federn in eurem Mund. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الريش يخرج من أفواهكم |
Oh, schaut mal die Federn! | Open Subtitles | انظر ، أحيانا الريش |
- Wo sind bei uns die Federn? | Open Subtitles | أين نبقي الريش ؟ |
Was sollen die Federn? Wir bereiten uns alle vor. | Open Subtitles | ما قصة هذا الريش ؟ |