Commodus hat den Senat überlistet und die Finanzierung der Spiele gesichert. | Open Subtitles | فاق كومودوس نواب مجلس الشيوخ دهاء و ضمن تمويل مبارياته |
Darüber hinaus war die Finanzierung humanitärer Maßnahmen weiter unausgewogen, und für manche Länder bestanden erhebliche Finanzierungslücken. | UN | وعلاوة على ذلك، يظل نمط تمويل الأنشطة الإنسانية متفاوتا، تاركا بعض البلدان ناقصة التمويل بصورة ملموسة. |
In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern. | UN | وفي حالات معينة، تدفع بعض الدول بأن وجود تشريع لمكافحة غسل الأموال كاف في حد ذاته لمنع تمويل الإرهاب. |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 53/231 vom 8. Juni 1999 über die Finanzierung der Truppe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/231 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 بشأن تمويل القوة، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 54/270 vom 15. Juni 2000 über die Finanzierung der Truppe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/270 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 بشأن تمويل القوة، |
Empfehlung: die Finanzierung für die einheitlichen Landesprogramme soll berechenbar sein und sich auf mehrjährige Zeiträume erstrecken. | UN | توصية: ينبغي أن يكون تمويل البرامج القطرية الموحدة قابلا للتنبؤ به ومتعدد السنوات. |
Sie hatten zuerst nicht einmal die Finanzierung, und es sollte nicht sofort anfangen, wenn überhaupt. | Open Subtitles | إنهم لم يكن لديهم حتى تمويل في بادئ الأمر ولم يكن من المفترض أن تبدأ مباشرةً,إذا كانت ستبدأ مطلقاً |
Nein, wichtig ist, dass die Finanzierung ohne Aufsehen klappt. | Open Subtitles | لا شيء مهم هو أن يتم تمويل خارج الصندوق، نوعا ما |
Er sagt, er kann die Finanzierung der Häuser im Villenviertel sichern. | Open Subtitles | يقول انه بإمكانه إيقاف تمويل مباتي فوق المدينة |
Sie arbeiten in Privatbanken an der Wall Street und werden dort die Finanzierung von Terrorgruppen aufdecken. | Open Subtitles | ستعمل في سلسلة المصاريف الخاصة في "وول ستريت"، حيث تستغل منصبك لكشف تمويل الجماعات الإرهابية. |
Sie arbeiten in Privatbanken an der Wall Street und werden dort die Finanzierung von Terrorgruppen aufdecken. | Open Subtitles | ستعمل في سلسلة المصاريف الخاصة في "وول ستريت"، حيث تستغل منصبك لكشف تمويل الجماعات الإرهابية. |
1984 ging der Kongress daran, die Finanzierung der Contras zu stoppen. | Open Subtitles | في عام 1984، أستعد الكونغرس ."الأمريكي على قطع تمويل "الكونترا |
die Finanzierung eines Spionagesatelliten ist im Kongress versandet. | Open Subtitles | تمويل قمر صناعي للتجسس وتعثرت في المؤتمر |
Und vor mir liegt ein Gesetz auf dem Tisch, das die Finanzierung für alle 40.000 beseitigt. | Open Subtitles | ولدي أيضاً قانون على مكتبي والذي سيقطع تمويل الـ40 ألف حالة |
Wenn sie die Vorteile dieser Daten mit einem Wert belegen, würde es... alle Obergrenzen für die Finanzierung von Wahlkampagnen schlagen. | Open Subtitles | إذا وضعوا قيمة لفوائد مشاركة كل هذه البيانات فإن الرقم يكسر كل ما يغطيه تمويل الحملات الانتخابية |
Ihr versteht gewiss, dass der König seine Minister in solch schwierigen Zeiten nicht um die Finanzierung einer solchen Gabe zu bitten vermag. | Open Subtitles | انا متأكد انك تستطيع ان تقدر ان الملك لن يستطيع ان يطلب من الوزراء تمويل هديه كهذه في هذا الوقت الصعب |
Ich nahm mir die Finanzierung der Gesundheitsorganisationen noch mal vor, und da war es wieder. | Open Subtitles | عدتُ وتعمقتُ بالبحث في تمويل منظمات الصحة |
die Finanzierung für künstlerische Bildung an staatlichen Schulen, bevor ich abtrete. | Open Subtitles | أريد تمويل الفنون العامة بأن يتم إعاده تصريحه قبل أن أذهب |
unter Hinweis auf ihre Resolution 47/235 vom 14. September 1993 über die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien und ihre späteren Resolutionen zu dieser Frage, zuletzt Resolution 55/225 A vom 23. Dezember 2000, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 المتعلق بتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Wenn die Finanzierung für die Übernahme der Indian Ocean Bank gelingt, wird das eine schöne Ergänzung unseres Portfolios. | Open Subtitles | إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل شراء مصرف المحيط الهندي ستكون إضافة ترحيبية إلي محفظة إستثمارنا |
15. stellt fest, dass die Regierung Frankreichs ihre finanzielle Hilfe für das Gebiet erhöhte und im Jahr 2005 910 Millionen Euro für Gesundheit, Bildung, die Zahlung von Gehältern im öffentlichen Dienst und die Finanzierung von Entwicklungsprogrammen bereitstellte; | UN | 15 - تلاحظ الزيادة في المساعدة المالية المقدمة من حكومة فرنسا إلى الإقليم، والتي بلغت 910 ملايين يورو في عام 2005 من أجل الصحة والتعليم ودفع مرتبات الموظفين العموميين وتمويل المشاريع الإنمائية؛ |
Aber vielleicht bekommen die Käufer die Finanzierung nicht durch. | Open Subtitles | لكن هناك a فرصة بِأَنَّ هؤلاء المشترين لَنْ يَتأهّلَ للتَمويل. |
Er meinte, ihr Musikprogramm würde die Finanzierung verlieren. | Open Subtitles | الآن، لقد أخبرني أن برنامجهم الموسيقي سيفقد تمويله |
In vielen Fällen legten die Geber Zeiträume für die Finanzierung und die Finanzberichterstattung fest, die nicht den standardmäßigen Berichtszeiträumen des UNHCR entsprachen, wodurch das UNHCR mit Rückverfolgungs- und Berichtspflichten belastet wurde. | UN | وفي عدة حالات، اشترطت الجهات المانحة فترات للتمويل والإبلاغ المالي لا تتفق مع فترات الإبلاغ القياسية التي تتبعها المفوضية، مما فرض على المفوضية متطلبات مرهقة في مجال التتبع والإبلاغ. |