Es fließt die Flüsse herab und füttert das Plankton, die mikroskopisch kleinen Pflanzenzellen in Küstengewässern. | TED | يجري أسفل الأنهار ويغذي عوالق الكائنات الحية والخلايا النباتية المجهرية الصغيرة في الماء الساحلي |
Und dann kommt der Regen, füllt die Flüsse und dann treten die Überschwemmungen auf. | TED | حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان. |
Ein großer und widerspenstiger Teil unseres Mülls treibt die Flüsse hinunter bis ins Meer. | TED | وجزء كبير جداً من قمامتنا سينساب مع الأنهار إلى البحر |
Aber oft verbergen die Flüsse, was im Wald selbst wirklich vor sich geht. | TED | ولكن ما يحدث اكثر من هذا بكثير النهر يخفي ما يحدث بالفعل داخل الغابة نفسها |
Die leiten Scheiße in die Flüsse und dann gibt's überall verkrüppelte Babys. | Open Subtitles | يلقوا القاذورات في النهر و لديهم كل هذه الأطفال المشوهه يتبرزون في المكان |
Hüpfen von Baum zu Baum, während sie die Flüsse Kanadas hinunterschwimmen. | Open Subtitles | أقفز من الأشجار التي تقع في أنهار كولومبيا البريطانية |
Am Anfang war das Chaos und danach wurde es Licht und das Licht wurde von der Finsternis geschieden und das Land vom Wasser und es entstanden die Flüsse, die Seen und die Berge... | Open Subtitles | في البدء كان الظلام، ثم كان هناك الضوء. و انفصل الضوء عن الظلام، و انفصلت الأرض عن البحر، و خلقت الأنهار ،البحيرات، |
Dann erstarren die Flüsse, die Seen und das Meer. | Open Subtitles | ثمّ الأنهار والبحيرات والبحر سيجمّد إنتهى. |
Babyforellen aus Eiern aufziehen und in die Flüsse entlassen. | Open Subtitles | كما تعلم، نربّي الأسماك الفاقسة من البيض ثم نطلقها في .الأنهار |
So gewaltig, dass sie die Flüsse leer trinkt. | Open Subtitles | عات جدا يأكل الأخضر واليابس و يشرب و يجفّف الأنهار |
die Flüsse zogen Mineralien aus dem Gestein und spülten sie in die Meere. | Open Subtitles | الأنهار تمتص المعادن من الصخور ومن ثم تجرها الى مياه المحيطات |
Das viele töten... die Leichen wie Feuerholz übereinandergestapelt... die Flüsse rot gefärbt mit ihrem Blut... | Open Subtitles | ...قتلى كثيرون الجثث فوق بعضها كالحطب و الأنهار تحول لونها إلى الأحمر بسبب دمائهم |
So lange, bis die Flüsse versiegen und die Berge wie Blätter im Winde verweht werden. | Open Subtitles | حتى تجف الأنهار وتتفجر الجبال وتتناثر في الرياح. |
Das Wasser strömt schneller, wenn sich die Flüsse über die Ränder der zentralen Hochebene ergießen, und riesige Stromschnellen erschaffen. | Open Subtitles | يتسارع رتم المياه بينما تطفح الأنهار على ضفة الهضبة المركزية وتخلق شلالات ضخمة من الماء المزبّد |
Sind die Flüsse dort voller Krokodile? | Open Subtitles | ياله من أمر رائع. هل صحيح أن الأنهار مليئة بالتماسيح؟ |
Das Meer kochte und die Flüsse färbten sich rot. | Open Subtitles | وبدأ البحر في الغليان، ومياه النهر أصبحت حمراء. |
Bei zuviel Regen läuft es in die Flüsse. | TED | وتفيضُ مياه الأمطار في النهر. |
Mir gingen schon die Zahlen aus. Sie trinken die Flüsse leer. | Open Subtitles | -لم استطيع عدهم,و مازال الكثير منهم ياتون ,انهم يشربون حتى يجف النهر |
Wir können die Flüsse nicht erobern, aber sie nach unserem Willen biegen und Dämme errichten. | Open Subtitles | ،لا يمكننا هزيمة النهر ولكن يمكننا ... يمكننا أن نطّوِعه بإرادتنا |
Du willst die Flüsse Gotham Citys rot färben mit seinem Blut? | Open Subtitles | كنت تريد منا لجعل أنهار مدينة جوثام تشغيل الأحمر مع دمه؟ |
Lasst die Flüsse des Blutes frei fließen! | Open Subtitles | دعوا أنهار الدماء تتدفّق بحريّة. |