Ich bleibe auf und schaue mir Filme an und besonders die Frauen in diesen Filmen. | TED | أسهر ليلا وأتفرج على الأفلام وانظر كثيرا إلى النساء في الأفلام. |
Ich hab doch die Frauen in den Pflegeheimen gesehen. In ihren Rollstühlen, brabbelnd wie Idioten. | Open Subtitles | رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق |
Wie hässlich sind die Frauen in Oregon? | Open Subtitles | الحصول على جنس مع حيوان مزرعة يعد جريمة ما مدى قبح النساء في اوريغون ؟ |
Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht: „Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert. | TED | وهناك اقتباس من أحدى تلك النساء وهي تتكلم عن، كطفلة صغيرة, كنت لأعجب بالنساء في الكنيسة مع قبعاتهن الجميلة |
In einer Studie wurden die Frauen in Nigeria, einem der chaotischsten, brutalsten, korruptesten und ärmsten Länder Afrikas, mit Frauen in Nordamerika verglichen. | TED | قرأت دراسة ذات مرة تقارن بين النساء في نيجيريا إحدى أكثر البلدان الأفريقية فوضى وعنفاً وفساداً وفقراً من ضمن البلدان الأفريقية، بالنساء في أمريكا الشمالية. |
die Frauen in meiner Familie sind alle übergewichtig. | Open Subtitles | كل النساء في عائلتي بدينات، أمّا أنا فلا. |
Habt ihr den Pagenschnitt gesehen, den die Frauen in Paris tragen? | Open Subtitles | هل رأيتم قصات الشعر الصبيانية التي ترتديها النساء في "باريس"؟ |
Genau wie die Freiheiten, die die Frauen in Amerika genießen. | Open Subtitles | كذلك الحريات المكتسبة و التي تتمتع بها جميع النساء في أنحاء أميريكا اليوم |
die Frauen in diesem Schloss haben es hart genug, ohne dass wir uns untereinander anmachen. | Open Subtitles | النساء في هذه القلعه سيعانوا كفايه من دون ان ننقلب على بعضنا |
Trau dich." die Frauen in meiner Familie sind keine Ausnahmen. | TED | ان النساء في عائلتي ليسن استثناءاً |
weil die Frauen in meinem Leben sind da härter gegen mich, als jeder andere." | TED | لأن النساء في حياتي أكثر قسوة علي من أي شخص آخر." |
In anderen Ländern versucht man aktiv, die Zahl der weiblichen Polizeibeamten zu erhöhen, denn zahlreiche Studien, die die letzten 50 Jahre umfassen, beweisen die Vorteile, die Frauen in Polizeiberufen haben. | TED | وتعمل بلدان أخرى باستمرار للرفع من عدد النساء في العمل الشرطي، لأنهم على دراية بالكم الكبير من الدلائل البحثية، التي امتدت لأكثر من 50 سنة، والتي تُفصّل إيجابيات وجود النساء في العمل الشرطي. |
die Frauen in unserer Familie sind von Dämonen besessen. | Open Subtitles | النساء في عائلتنا بداخلهنّ شياطين |
die Frauen in meiner Morgengruppe zeigen Einsatz. | Open Subtitles | النساء في صفي الصباحي ملتزمات. |
die Frauen in meiner Familie kommen nie in die Wechseljahre. | Open Subtitles | النساء في عائلتي يحملن إلى الأبد |
Nun, vielleicht sind die Frauen in deinen Kreisen so. | Open Subtitles | أو ربما هذه حاله النساء في مجتمعك .. |