Du hast nicht die Freigabe, das zu wissen. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون الإذن لمعرفة تلك المعلومات. |
Die Türe wird sich nicht öffnen, bis ich die Freigabe der Diplomatischen Sicherheits-Kommando-Zentrale aus Washington erhalten habe. | Open Subtitles | لن يُفتح الباب حتى أحصل على الإذن من مركز قيادة الأمن الدبلوماسي في واشنطن |
Arbeiten Sie für mich, und ich gebe Ihnen die Freigabe für... | Open Subtitles | تعالي لتعملي لصالحي .. وسيكون لديك التصريح من أجل.. |
Arbeiten Sie für mich, und ich gebe Ihnen die Freigabe für... | Open Subtitles | تعالي لتعملي لصالحي .. وسيكون لديك التصريح من أجل.. |
die Freigabe des Mädchens veränderte dich. | Open Subtitles | منذُ الإفراج عن الفتاة لم تكن طبيعياً |
Auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
Weaver muss wohl die Freigabe erteilt haben. | Open Subtitles | يجب أن يكون ويفر أعطى الضوء الاخضر |
Hören Sie Sir, Sie müssen die Freigabe authorisieren. | Open Subtitles | اسمع يا سيدى يجب أن تقوم بتصريح الإذن |
Natürlich hattest du die Freigabe, um diese Daten zu kopieren? | Open Subtitles | طبعاً، أنت أخذت الإذن لنسخ تلك الملفات؟ |
Wisst ihr was, ich habe die Freigabe erhalten, | Open Subtitles | احزروا ما جرى، حصلت لكم للتو على الإذن |
Ich fahre sofort nach Sandringham. -Sofern Sie mir die Freigabe erteilen. | Open Subtitles | وسأتوجّه مباشرة إلى "ساندرينغهام" إذا أعطيتنى الإذن بالخروج للصيد. |
- Sie haben die Freigabe zum Angriff. | Open Subtitles | لكم الإذن بالهجوم |
Jeder, der aufgezeichnet wird, muss die Freigabe unterzeichnen. | Open Subtitles | على جميع من يظهر بآلات التصوير توقيع التصريح |
Oh, ich nahm an Sie hätten die Freigabe. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه لديك التصريح |
Oh, ich nahm an Sie hätten die Freigabe. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه لديك التصريح |
Und Sie haben die Freigabe schriftlich? Ja, Sir. | Open Subtitles | -وهل أتممت التصريح كتابة؟ |
Poe hat die Freigabe zum Angriff. | Open Subtitles | اعطي ( بو ) التصريح الكامل للهجوم |
- Normalerweise behält Francis keine Geheimnisse vor mir oder trifft Entscheidungen, die ich verachte, wie die Verbeugung vor korrupten Edelmännern und die Freigabe von Mördern. | Open Subtitles | لايخبئ (فرانسيس) أسرار عني أو يتخذ قرارات أستحقرها مثل الانصياع لنبلاء فاسدين أو الإفراج عن القتلة |
16. erklärt erneut, dass der Ausschuss bezüglich der gemäß Ziffer 1 a) der Resolution 1452 (2002) übermittelten Mitteilungen eine ablehnende Entscheidung treffen muss, um die Freigabe von Geldern und anderen finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen zu verhindern, die nach Feststellung des mitteilenden Staates oder der mitteilenden Staaten für grundlegende Ausgaben erforderlich sind; | UN | 16 - يكرر تأكيد أنه يجب على اللجنة أن تتخذ قرارا برفض الإشعارات المقدمة عملا بالفقرة 1 (أ) من القرار 1452 (2002) بهدف منع الإفراج عن الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي تقرر الدولة أو الدول التي قدمت الإشعار أنها ضرورية لتغطية المصروفات الأساسية؛ |
5. genehmigt die Freigabe des gemäß Beschluss 57/580 der Generalversammlung in dem außerordentlichen Reservefonds für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 zurückgestellten Zusatzbetrags von 250.000 US-Dollar für die Fortsetzung der Kerntätigkeiten des Instituts im Jahr 2003 und beschließt, den Betrag von 250.000 Dollar für diesen Zweck zuzuweisen; | UN | 5 - توافق على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003 عملا بأحكام مقرر الجمعية العامة 57/580، كاعتماد إضافي لمواصلة اضطلاع المعهد بأنشطته الرئيسية في عام 2003، وتقرر رصد مبلغ 000 250 دولار لهذا الغرض؛ |
Ich muß nur noch die Freigabe abwarten bevor ich ihnen das Auto überlassen kann. | Open Subtitles | أنا فقط وصلت للحصول على ترخيص قبل ذلك بإمكاني إخراج السيارة |
Ich habe die Freigabe durch das State Department beschleunigt, damit wir die Sache untersuchen können. | Open Subtitles | لقد عجلت بإرسال ترخيص من قسم الولاية للتحقيق |
Habe ich die Freigabe, um mit ihr zu reden? Schon in Ordnung. | Open Subtitles | ألدي ترخيص بالتحدث إليها؟ |