willkommen ABSCHLUSSJAHRGANG '91 ist das komisch, die ganzen Leute wieder zu sehen. | Open Subtitles | انها غريبة للغاية لرؤية كل هؤلاء الناس مرة أخرى. |
Als du mich nach München geschickt hast, um die ganzen Leute zu feuern... und das Werk zu schließen, das hat Spaß gemacht. | Open Subtitles | عندما أرسلتني إلى ميونخ لأقوم بطرد كل هؤلاء الناس... وأن أقفل المصنع.. ذلك كان ممتعاً. |
Das mit dem "Danke" fällt mir etwas schwer, weil du die ganzen Leute hier angeheuert hast, ohne das mit mir abzusprechen. | Open Subtitles | عجباً، أنا أجد من الصعوبة قول "شكراً لكِ" لأنكِ أيضاً قمتِ بتوظيف كل هؤلاء الناس دون استشارتي |
Sagen Sie mal, wer waren eigentlich die ganzen Leute in meinem Zimmer? | Open Subtitles | يا له من رجل رائع وجب أن يكون والآن اسمعي ...كل أولئك الناس في غرفتي البارحة |
die ganzen Leute leben wegen dir. | Open Subtitles | كل أولئك الناس هم أحياء, بفضلك. |
Das gehört zu einer Borns-Tech-Clusterbombe, die gerade die ganzen Leute auf den anderen Fotos ausgelöscht hat. | Open Subtitles | "هذا جزء ن قنبلة عنقودية لشركة "بورن قد قتلت كل هؤلاء الناس انت رأيت باقي الصور |
Sehen sie die ganzen Leute da drüben? | Open Subtitles | أترين كل هؤلاء الناس هنا؟ |
- Du hast ihre Gruppe abgeschlachtet. - Ja, die ganzen Leute. | Open Subtitles | أجل , كل هؤلاء الناس |
- Aber die ganzen Leute... | Open Subtitles | الآن ...لكن كل هؤلاء الناس |
die ganzen Leute in ihren Häusern... die schon bald diese grausame Sache sehen werden... die sie nie wieder aus ihrem Gedächtnis löschen können. | Open Subtitles | ...كل أولئك الناس ببيوتهم على وشك رؤية ... هذا الشيء المروع والذي لن يتمكنوا من نسيانه أبدًا |
Clarke darf der Commander des Todes sein, doch du hast auch die ganzen Leute getötet, und wirst einfach vergessen. | Open Subtitles | (كلارك) أصبحت هي قائدة الموت، ولكنكم قتلتم كل أولئك الناس أيضاً وفجأة نسيتِ هذا |