ويكيبيديا

    "die gefangenen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السجناء
        
    • المساجين
        
    • السُجناء
        
    • السجينين
        
    • الأسرى
        
    • بالسجناء
        
    • الأسارى
        
    • المحتجزين
        
    • السجناءَ
        
    • السجينات
        
    Und das waren Männer und Frauen, die die Gefangenen undenkbaren Erniedrigungen unterzogen. TED هؤلاء كانوا رجالا ونساء عرضوا السجناء إلى صنوف مريعة من الإذلال.
    Wer hat die Gefangenen in den Hof gelassen, das sollte eine Abrieglung sein! Open Subtitles من أطلق السجناء في الساحة ؟ يجب أن يكون هذا وقت الإغلاق
    Wir haben Befehl, die Gefangenen hineinzubringen, damit die Gallier nicht auf sie stoßen. Open Subtitles لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى.
    Das dauerte den ganzen Tag, die Gefangenen hatten einen Heidenspaß. TED استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا.
    die Gefangenen dürfen nicht vor dem Mittagsläuten in den Kerker zurück. Open Subtitles على السجناء أن لا يعودوا إلى غاية جرس منتصف النهار
    Natürlich glauben die Gefangenen, dass alles, was sie sehen, wahr ist. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي
    die Gefangenen sollten lediglich ein Gedicht vorlesen, ein Abschlusszeugnis in Empfang nehmen, dann etwas Beifall -- das Übliche eben. TED ولم يكن على السجناء إلا قراءة الشعر، و تسلم شهاداتهم مع التصفيق.
    Hier waren die Gefangenen, die entmenschlicht werden würden. Sie würden Nummern werden. TED هؤلاء هم السجناء الذين سيتم تجريدهم من إنسانيتهم. سوف يصبحون مجرد أرقام.
    Doch als die Gefangenen um ihr Leben rannten, alamierte ein Fliegeralarm ihre Häscher. TED ولكن حين لاذ السجناء بالفرار لينقذوا حياتهم، صفارةُ إنذار الغارات الجوية كشفت أمرهم.
    die Gefangenen, die versuchten zu fliehen, unterstanden Ihrer Aufsicht. Open Subtitles هؤلاء السجناء الذين حاولوا الفرار كانوا فى عهدتك
    Der Gouverneur bietet die Waffen im Tausch gegen die Gefangenen. Open Subtitles الحاكم يود إطلاق السجناء وتبقى البنادق لك كهدية
    Wenn Sie die Gefangenen freilassen, lege ich ein gutes Wort für Sie ein. Open Subtitles إذا تطلق سراح السجناء أنا يمكن أن أسيطر على الحاكم
    die Gefangenen sind Eisblöcke und bewegen sich nie. Open Subtitles السجناء عبارة عن مكعبات ثلجية إنهم لا يتحركون أبداً.
    (Scully) die Gefangenen flohen in einem Wäschewagen. Open Subtitles طبقا للقاء توصياتي، السجناء هرب بالإختفاء في عربة المكوى.
    die Gefangenen erzählen ihnen herzzerreißende Geschichten. Open Subtitles السجناء يُخبرونَهم أشياءَ. كُلّ نوع أشياءِ سَحْب القلبِ.
    Glauben Sie, Gott lässt ihn die Gefangenen befreien, damit sie töten? Open Subtitles لذا، الذي؟ تفكّر الله يوجّهه إلى... دع السجناء خارج للقتل؟
    Die Wärter haben bestimmt nicht überlebt, aber die Gefangenen. Open Subtitles ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم
    Das sind die Gefangenen, die in San Quentin bei den Seminaren waren. Open Subtitles و هذة قائمة بأسماء المساجين الذين شاركوا في الحلقة في سان كوينتن
    die Gefangenen sind transportbereit. Open Subtitles -نعم؟ السُجناء جاهزون للإنتقال
    die Gefangenen wurden hier verladen. Open Subtitles ثمة طريق إلى البلدة، أخذوا السجينين من هنـا
    die Gefangenen 5 bis 9 suchen alle nach einer ungeraden Zahl von schwarzen Hüten, die sie auch sehen. Daraus schließen sie, dass ihre Hüte weiß sind. TED وبالتالي الأسرى من الخامس حتّى التاسع يجب أن يروا عدداً فردياً من القبعات السوداء، وهو ما يحصل، وبالتالي يكتشف كل منهم أن قبّعته بيضاء.
    Ich möchte die Gefangenen nicht opfern. Die Rettung wäre optimal. Open Subtitles أفضل ألا نضحي بالسجناء الإنقاذ سيكون أفضل
    Ein weiterer davon war: "Kauft die Gefangenen frei". Open Subtitles و طَريقَة أُخرى مِنها كانَت فِداء الأسارى
    Vor all dem hier, haben Sie mich glauben lassen, dass Sie und die Gefangenen in Inostranka, die einzigen Ihrer Art sind. Open Subtitles قبل هذا كلّه، جعلتِني أصدّق أنّكِ و المحتجزين في "إنوسترانكا" الوحيدون من نوعكم
    Das Schiff kommt ins Schlepptau, die Gefangenen in den Kerker. Open Subtitles القائد؟ إسحبْ السفينةَ. ضِعْ السجناءَ في اللواءِ
    Ich habe gehört, die Gefangenen haben das hier in ein Irrenhaus verwandelt. Open Subtitles سمعت ان السجينات مسببات المشاكل و أنا مسافر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد