ويكيبيديا

    "die gelehrten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العلماء
        
    • رجال العلم
        
    Aber die Gelehrten scheinen mit der Aushilfe zufrieden zu sein, die sie eingestellt haben. Open Subtitles سوجيلتو يريد ان يجد عملا لأبن اخيه ولكن يبدو ان العلماء راضيين عنه
    Ich möchte die Gelehrten dazu aufrufen, das Thema Mitgefühl in ihrer eigenen Tradition und der Tradition anderer zu erkunden. TED أود أن أدعو العلماء لإستكشاف موضوع الرحمة في تقاليدهم وفي تقاليد الناس الآخرين.
    die Gelehrten sind sich nur darin einig, dass zwölf Stunden zwischen... Ansteckung und Ausbruch vergehen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يوافق عليها هؤلاء العلماء هو .هُناك تقريباً 12 ساعة بين العدوى و طفح الجلدي
    Nun ja, die Gelehrten haben ihm beigebracht wie er seine Kräfte kontrollieren kann, wenn sie-- ach du weißt schon. Open Subtitles الآن, كان رجال العلم يعلمونه كيف يسيطر على قواه عندما .. أنت تعلم
    Das hier ist alles, was die Gelehrten über okkulte Familien hatten, also muss hier irgendwas sein. Open Subtitles حسنًا, هذا كل ما لدى رجال العلم عن الأسر الغامضة لذا لابد من وجود شيئٍ ما هنا
    die Gelehrten Venedigs sind die besten im Lande. Open Subtitles العلماء والمؤرخين في البندقية متفوقون على جميع الآخرين في جميع أنحاء الأرض
    Wadi el-Hol, benannt nach dem Ort, wo sie entdeckt wurden, diese Inschriften – es wird immer noch recherchiert, ein paar von ihnen wurden entschlüsselt, aber die Gelehrten sind sich einig, dass es wirklich das erste Alphabet der Menschheit ist. TED سميت وادي الحول بسبب المكان الذي تم اكتشافها فيه وهذه النقوش ما زالت الأبحاث تجرى عليها وقد تم فك شفرتها عدد قليل منها ولكن هناك توافق في الآراء بين العلماء أن هذه هي حقاً الأبجدية الأولى للبشرية.
    Sicher gibt es dort ein paar zwielichtige Gestalten, aber im Grunde sind sich die Gelehrten einig, dass seine Existenz wahrscheinlich eine gute Sache ist. TED ومن المؤكد أن هناك بعض من العناصر الأقل إثارة للشهية، لكن على العموم، فقد اتفق العلماء على أن وجودها هو على الأرجح أمر جيد.
    "Ihre Hoheit, die Gelehrten betrügen. TED وقالوا للخليفة " مولانا .. ان العلماء يغشون
    die Gelehrten nennen es den Becher der Wünsche. Open Subtitles العلماء يطلقون عليها كأسُ تحقيق الرغبة.
    Aber was ist, wenn die Gelehrten aufgrund dieses Buches behaupten, es sei erlaubt, über alles zu lachen? Open Subtitles لكن ماذا سيحصل لو أن ، وبسبب هذا الكتاب ، رجال العلم والثقافة أجازوا ودعوا ... إلى الضحك من كل شيء ؟
    die Gelehrten. Open Subtitles رجال العلم
    die Gelehrten. Open Subtitles رجال العلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد