Der Military Commissions Act, keine ungesetzlichen feindlichen Kämpfer kann die Genfer onvention berufen. | Open Subtitles | من مهام اللجان العسكرية ان الأعداء الغير شرعيين لا تشملهم إتفاقية جنيف |
Colonel Yin, vermutlich interessiert Sie die Genfer Konvention einen Scheißdreck, aber eines Tages wird man Sie zur Rechenschaft ziehen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين قد لا تابه باتفاقية جنيف ولكنك يوما ما ستتعرض للمسائلة |
die Genfer Konvention verbietet es, an Gefangenen Experimente durchzuführen. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تمنع إستعمال السجناء للتجارب العلمية. |
Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten. | UN | 233- ويجب على المقاتلين كافة التقيد بأحكام اتفاقيات جنيف. |
Alle Mitgliedstaaten sollten alle Verträge zum Schutz von Zivilpersonen, wie etwa die Völkermord-Konvention, die Genfer Abkommen, das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und alle Flüchtlingsübereinkünfte, unterzeichnen, ratifizieren und ihr Handeln daran ausrichten. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء التوقيع والتصديق على جميع المعاهدات المتصلة بحماية المدنيين وتنفيذها، مثل اتفاقية الإبادة الجماعية واتفاقيات جنيف ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وجميع الاتفاقيات المتعلقة باللاجئين. |
Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten. | UN | 66 - يجب على المقاتلين كافة التقيد باتفاقيات جنيف. |
Alle Mitgliedstaaten sollten alle Verträge zum Schutz von Zivilpersonen, wie etwa die Völkermord-Konvention, die Genfer Abkommen, das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und alle Flüchtlingsübereinkünfte, unterzeichnen, ratifizieren und ihr Handeln daran ausrichten. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء التوقيع والتصديق على جميع المعاهدات المتصلة بحماية المدنيين وتنفيذها، مثل اتفاقية الإبادة الجماعية واتفاقيات جنيف ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وجميع الاتفاقيات المتعلقة باللاجئين. |
Sie fragen sich, ob ihre Söhne noch am Leben sind und warum tatenlos zugesehen wird, wie die Regierung Vietnams schamlos gegen die Genfer Konvention verstößt. | Open Subtitles | يتسائلون إن كان أبناؤهم لا يزالون أحياء ولماذا يتقاعس العالم و يسمح للحكومة الفيتنامية بإنتهاك إتفاقية جنيف على نحو سافر |
die Genfer Konvention bezieht sich nur auf Kriegsgefangene. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تنطبق على أسرى الحرب |
die Genfer Konvention verbietet... | Open Subtitles | إن اتفاقية جنيف تحظر استخدام الإعدام |
Die Sowjets haben die Genfer Konvention nicht unterschrieben. | Open Subtitles | السوفييتيون لم يوقعوا على اتفاقية "جنيف" |
Glaub ja nicht, du kannst auf die Genfer Konvention setzen, um da rauszukommen, du langhaarige Schwuchtel. | Open Subtitles | لا تعتقد انه يمكنك الاعتماد على "ميثاق جنيف" ليخرجوك من هذه أيها المنحرف |
11. fordert nachdrücklich die Einhaltung der internationalen Menschenrechtsnormen und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, das humanitäre Völkerrecht, insbesondere die Genfer Abkommen von 1949 und die dazugehörigen Zusatzprotokolle von 1977, zu achten; | UN | 11 - تحث على الامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وتحث جميع الأطراف على احترام القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949() والبروتوكولين الملحقين بها لعام 1977()؛ |
Für diejenigen, die von dieser Politik der Unklarheit profitieren, ist das Völkerrecht eine unentbehrliche Hilfe. In seiner jüngsten Aussage vor dem US-Senat, behauptete Rumsfeld, dass die Militärpolizei in Abu Ghoreib dazu angehalten war, sich an die Genfer Konvention zu halten. | News-Commentary | بالنسبة إلى هؤلاء المستفيدين من سياسات الغموض، فإن القانون الدولي يعد بمثابة سند في غاية الأهمية ولا مفر منه. وفي شهادته الأخيرة أمام مجلس الشيوخ الأميركي زعم رامسفيلد أن الشرطة العسكرية في أبو غريب كانت قد تلقت التعليمات بالالتزام باتفاقيات جنيف. |
- die Genfer Konvention sagt nur... | Open Subtitles | .... بناء على إتفاقية جنيف أنت فقط إجلس |
die Genfer Konvention, Susan Sontag. | Open Subtitles | معاهدة جنيف و سوزان سونتاغ |
die Genfer Konvention gilt hier nicht. | Open Subtitles | معاهدة جنيف لا تطبق هنا |
die Genfer Konvention gilt hier nicht. | Open Subtitles | معاهدة جنيف لا تطبق هنا |
Gilt die Genfer Konvention nicht für uns? | Open Subtitles | - - حتى اتفاقية جنيف لا تغطي الغرباء |
die Genfer Konferenz war etwas völlig anderes. | Open Subtitles | مؤتمر جنيف أمر مختلف تماماً |