"die geschwindigkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
سرعة
-
السرعة
-
وتيرة
-
والسرعة
-
وسرعتها
Der Grund ist dies: die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant. | TED | اليك السبب سرعة الصوت ليست ثابتة انها بطيئة نوعا ما |
Wenn Sie die Geschwindigkeit jedes Rotors erhöhen, steigt der Roboter auf und beschleunigt. | TED | و إذا زدت سرعة كل من تلك الدوارات ، فإن الروبوت يبدأ في الطيران. والتسارع. |
Und andersrum, wenn Sie die Geschwindigkeit von Rotor drei erhöhen und die von Rotor eins absenken kippt der Roboter nach vorne. | TED | والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام |
Er hat die Geschwindigkeit nicht erwähnt. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. | TED | لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم |
Wir erhöhen die Geschwindigkeit ein wenig. | TED | ثم ما نقوم به هو ونحن زيادة السرعة قليلاً. |
Folgen Sie mir? Der Punkt hier drüben, wo die Linien sich kreuzen, da überholt die Geschwindigkeit von Veränderungen die Lerngeschwindigkeit. Und für mich ist es das, was ich beschrieben habe, als ich Ihnen über Mitternacht erzählt habe. | TED | هل أنتم معي؟ هذه النقطة هنا ، النقطة التي تقطعها الخطوط , هي وتيرة التغيير وهي تتفوق على وتيرة التعلم، و بالنسبة لي، هذا ما كنت أعنيه عندما قلت لكم في حوالي منتصف الليل. |
Lass uns den Aufprallwinkel um 0,2 Grad anpassen, die Geschwindigkeit auf 1.384 km/h anheben. | Open Subtitles | لنقل أن التصادم بزاوية 2 درجة والسرعة وصلت إلى 838 ميل |
Wir sehen die Geschwindigkeit des Autos vor uns, wie schnell es fährt oder bremst. | TED | سوف نتمكن من ملاحظة سرعة السيارة التي أمامنا لنعرف ما هي السرعة التي يقود بها هذا الشخص أو التي يتوقف بها |
Wie beeinflusst die Geschwindigkeit der Maschinen unser Leben? | TED | كيف ستؤثر سرعة الآلات على طريقة حياتنا؟ |
Erstens, die Unmittelbarkeit von Ideen, die Geschwindigkeit, mit der die Ideen vermittelt werden, | TED | الأمر الأول هو فورية الأفكار، سرعة انتقال الأفكار. |
Architektur ist jetzt überall, d. h. dass die Geschwindigkeit der Kommunikation endlich die Geschwindigkeit der Architektur eingeholt hat. | TED | الهندسة في كل مكان الآن، وهذا ما يعني أن سرعة التواصل قد لحقت أخيرا بسرعة الهندسة. |
Doch die Geschwindigkeit, mit der wir diese Materialien nutzen, hat sich exponential erhöht. | TED | وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، أضعاف مضاعفة. |
die Geschwindigkeit der Wellen hängt von Faktoren ab, wie der Höhe und der Lufttemperatur, durch die sie sich bewegen. | TED | تعتمد سرعة الأمواج على عوامل كارتفاع و حرارة الهواء التّي تنتقل خلاله. |
Wenn Sie die Geschwindigkeit der Wiederholungen langsam erhöhen, haben Sie eine bessere Chance sie richtig zu machen. | TED | إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح. |
Das liegt nämlich daran, dass wir bei Skeletten gern an steife Hebelsysteme denken, die Geschwindigkeit oder Kraft bewirken. | TED | وذلك لأننا نتجه للأعتقاد ان الهياكل انها انظمة رفع صلبة تنتج السرعة والقوة. |
Sie kann ohne dieses Segment die Geschwindigkeit beibehalten. | TED | تستطيع الجري بذات السرعة بدون حتى ذلك الجزء |
Das ist wie der lange Rumpf eines Kanus für die Geschwindigkeit über Wasser. | TED | مثل بدن الزروق الطويل الذي يساعد على السرعة فوق الماء. |
Auch die Geschwindigkeit, in der Daten sich bewegen, und die Vielfalt der Daten sind wichtig. Hier sind nur ein paar Beispiele: Bilder, Text, (Gelächter) Video, Audio. | TED | هناك أيضاً السرعة التي تنتقل بها، و التنوع في أنواع البيانات، و هنا فقط بعض الأمثلة: الصور، النصوص، الفيديو، الصوت. |
Und wenn man diese Progression von den Sechsjährigen nimmt, indem man sagt, OK, ich werde die Geschwindigkeit jeweils um zwei erhöhen, und dann werde ich den Abstand entsprechend der Geschwindigkeit jedesmal vergrößern? | TED | وماذا إذا طبقت هذه المصفوفة التي توصل إليها أطفال السادسة من العمر إذا سأقول نعم، سأضاعف السرعة مرتين في كل مرة ومن ثم سأزيد المسافة حسب السرعة في كل مرة؟ |
Aber die Geschwindigkeit von exponentiellem Wachstum ist, was Informationstechnologien tatsächlich beschreibt. | TED | ولكن وتيرة النمو الأسي هو ما يصف تقنية المعلومات |
Zunächst die offensichtlichen Dinge, an die du gewöhnt bist: die Umgebung hatte sich verändert -- die Geschwindigkeit, die Genauigkeit, das Bewusstsein von allem ist nun so schnell, manchmal entwickelt es sich schneller als die Leute die Veränderung wahrnehmen können. | TED | بداية هناك تغيرات واضحة .. الجميع يعرفها فقد تغيرت البيئة والسرعة .. والدقة وحساسية الادوات واحيانا يكون التطوير سريعاً بحيث لا يستوعب الاشخاص هذا التطوير التكنولوجي |
Wenn Mark die Triebwerke ausschaltet, kennen wir den Treffpunkt und die Geschwindigkeit. | Open Subtitles | عندما ينطفئ محرك مارك سنعرف نقطة التقائنا وسرعتها |