ويكيبيديا

    "die gleichberechtigung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متساوية
        
    • احترام التساوي بين
        
    • وبالمساواة بين
        
    • المساواة بين
        
    • في الحقوق
        
    „Die in der Charta gestellte Forderung nach einer Herrschaft des Rechts zielt darauf ab, Macht durch Recht zu ersetzen.“ In der Präambel der Charta der Vereinten Nationen bekräftigten die Mitgliedstaaten ihren Glauben in die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von allen Nationen, ob groß oder klein. UN 1 - ”إن الهدف من مطالبة الميثاق بسيادة القانون هو إحلال الحق محل القوة“(). وفي ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، تؤكد الدول الأعضاء من جديد إيمانها ”بما للرجال والنساء والأمم، كبيرها وصغيرها، من حقوق متساوية“.
    unter Hinweis auf die Präambel der Charta, insbesondere auf die dort zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, den Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Person, an die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von großen und kleinen Nationen erneut zu bekräftigen, UN وإذ تشير إلى ديباجة الميثاق، ولا سيما ما تضمنته من تصميم على إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقدره وبالمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق وكذلك بين الدول كبيرها وصغيرها،
    unter Hinweis auf die Präambel der Charta, insbesondere auf die dort zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, den Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von großen und kleinen Nationen erneut zu bekräftigen, UN وإذ تشير إلى ديباجة الميثاق، ولا سيما ما تضمنته من تصميم على إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقدره وبالمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق وكذلك بين الدول كبيرها وصغيرها،
    Was haben Sie unternommen, um die Gleichberechtigung voranzutreiben? Open Subtitles ماذا فعلت أنت بخصوص المساواة بين الجنسين؟
    die Gleichberechtigung und Chancengleichheit von Männern und Frauen muss gewährleistet sein. UN ويجب ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    unter Hinweis auf die Präambel der Charta, insbesondere auf die dort zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, den Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Person, an die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von großen und kleinen Nationen erneut zu bekräftigen, UN وإذ تشير إلى ديباجة الميثاق، ولا سيما ما تضمنته من تصميم على إعادة تأكيد الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقدره وبالمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق وكذلك بين الأمم كبيرها وصغيرها،
    a) Die Bediensteten haben die in der Charta niedergelegten Grundsätze hochzuhalten und zu achten, namentlich den Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Person und an die Gleichberechtigung von Mann und Frau. UN (أ) يتمسك الموظفون بالمبادئ المنصوص عليها في الميثاق ويحترمونها، بما في ذلك الإيمان بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقدره وبالمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    In erster Linie möchte ich die Gleichberechtigung vorantreiben und die Einkommensunterschiede abschaffen. Open Subtitles أولاً, أريد العمل على المساواة بين الجنسين وإغلاق فجوة الرواتب
    Als ich 1995 nach Peking kam, war mir klar, dass der einzige Weg um die Gleichberechtigung der Geschlechter zu erreichen, darin lag, Jahrhunderte unterdrückerischer Tradition umzustoßen. TED و حينما وصلت إلى بكين في عام 1995 أصبح واضحا لي أن الطريقة الوحيدة للحصول على المساواة بين الجنسين هو قلب موازين قرون من التقاليد المجحفة.
    die Gleichberechtigung und Chancengleichheit von Männern und Frauen muss gewährleistet sein. UN ويجب ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد