Sie müssen nicht graben, die Gräber sind gekennzeichnet. | Open Subtitles | . لا ، لن يتحتم عليك الحفر . جميع القبور لها علامة |
Ein Junge, der vier Jahre im Koma liegt, buddelte hier die Gräber aus? | Open Subtitles | الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟ |
Und die Gräber öffneten sich und die Toten sind herausgekommen und der Mann auf den Wolken öffnete ein Buch und befahl jeden, dass sie sich vor ihm stellen sollen | Open Subtitles | وانفتحت القبور والموتى خرجوا منها وفتح الجالس على السحاب كتاباً ونادى الأرض كلها لتقف أمامه |
Vielleicht könnte man die Gräber nach 50 Jahren wiederverwenden. | TED | فقد كان لسان حالهم، حسنا، ربما نتمكن من اعادة استخدام هذه المقابر بعد 50 عامًا. |
Wer immer die Gräber hinterm Haus geschaufelt hat, ist noch hier. | Open Subtitles | ثمّة 3 قبور بالخارج، من دفن راقديهم ما يزال هنا. |
Ich weiß nicht ... der Sturm hat die Gräber zugedeckt. | Open Subtitles | لا أعرف العاصفة غطت القبور انهم مدفنون الآن كلهم |
Wir haben die Gräber von vielen Opfern des Massakers da draußen gesehen. Gemeinsam könnten wir verhindern, dass das noch mal geschieht. | Open Subtitles | رأينا شواهد القبور للعديد من قومك الذين خاضوا هذه المعركة |
Füllen sie die Gräber, verschwinden sie mit der Dämmerung, postieren sie Detektive zur Abdeckung. | Open Subtitles | ملىء القبور ، واخلاء المنطقة قبل الظلام المباحث مشاركة فى المراقبة |
Wenn der Sohn der Menschheit in seiner Glorie zurückkehrt, die Gräber sich öffnen, über die Lebenden und Toten geurteilt wird und sie in den Himmel oder die Hölle kommen. | Open Subtitles | أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون |
Sie sehen gut aus für 54. Das ist dann wohl ein Pluspunkt. Sehen Sie sich die Gräber an. | Open Subtitles | تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور |
Wir sind uns einig, dass die Gräber allein keinen ... keinen Beweis darstellen, dass eine Überprüfung vor Ort ratsam ist. | Open Subtitles | نتفق معكم على أن وجود القبور... غير حاسم... وأن عملية بحث ميدانية هي الصواب. |
Wir graben nicht wirklich die Gräber aus, oder? | Open Subtitles | لن نقوم فعلاً بنبش القبور أيها الشابين |
Ich weiß es, weil ich die Gräber grub. | Open Subtitles | أنا أعرف لأنني أحفر القبور |
die Gräber werden keine Inschriften tragen. | Open Subtitles | لن نترك على القبور علامات |
Lauft nicht über die Gräber. | Open Subtitles | لا تمشي بين القبور |
die Gräber in der Kirche sind hochheilig. | Open Subtitles | المقابر في الكنيسة.. إنها مصونة. |
Im höchsten, palmenreichsten Stande Roms, kurz vor dem Fall des großen Julius, standen die Gräber leer, und verhüllte Tote schrien und wimmerten durch alle römschen Gassen. | Open Subtitles | خلال العهد الذهبي لدولة رومــــا قبل سقوط "يوليوس" العظيم كانت المقابر تخلو من سكانها ، ويقوم الموتى يتجولون في شوارع روما ، يصرخون ويتفوهون بكلام غير مفهوم |
Mit Ihrer Erlaubnis und mit Ihren Truppen werden die Gräber vom Wasser weg verlegt. | Open Subtitles | بعد الحصول على إذنك وبمساعدة جنودك... المقابر سوف تبعد من الماء... . |
Aber ich schwöre dir auf die Gräber beider meiner Söhne. | Open Subtitles | لكني أُقسمُ لك على قبور ولدي الاثنين |
die Gräber von Asgards Feinden sind voller Männer, die Sif unterschätzten. | Open Subtitles | إن قبور (آزجادر) تعج ببقايا رجال قللوا من قدر (سيف) |
Der See schluckte die Gräber ihrer Vorfahren. | Open Subtitles | غمرت البحيرة قبور أسلافهم. |