ويكيبيديا

    "die gräber" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القبور
        
    • المقابر
        
    • قبور
        
    Sie müssen nicht graben, die Gräber sind gekennzeichnet. Open Subtitles . لا ، لن يتحتم عليك الحفر . جميع القبور لها علامة
    Ein Junge, der vier Jahre im Koma liegt, buddelte hier die Gräber aus? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Und die Gräber öffneten sich und die Toten sind herausgekommen und der Mann auf den Wolken öffnete ein Buch und befahl jeden, dass sie sich vor ihm stellen sollen Open Subtitles وانفتحت القبور والموتى خرجوا منها وفتح الجالس على السحاب كتاباً ونادى الأرض كلها لتقف أمامه
    Vielleicht könnte man die Gräber nach 50 Jahren wiederverwenden. TED فقد كان لسان حالهم، حسنا، ربما نتمكن من اعادة استخدام هذه المقابر بعد 50 عامًا.
    Wer immer die Gräber hinterm Haus geschaufelt hat, ist noch hier. Open Subtitles ثمّة 3 قبور بالخارج، من دفن راقديهم ما يزال هنا.
    Ich weiß nicht ... der Sturm hat die Gräber zugedeckt. Open Subtitles لا أعرف العاصفة غطت القبور انهم مدفنون الآن كلهم
    Wir haben die Gräber von vielen Opfern des Massakers da draußen gesehen. Gemeinsam könnten wir verhindern, dass das noch mal geschieht. Open Subtitles رأينا شواهد القبور للعديد من قومك الذين خاضوا هذه المعركة
    Füllen sie die Gräber, verschwinden sie mit der Dämmerung, postieren sie Detektive zur Abdeckung. Open Subtitles ملىء القبور ، واخلاء المنطقة قبل الظلام المباحث مشاركة فى المراقبة
    Wenn der Sohn der Menschheit in seiner Glorie zurückkehrt, die Gräber sich öffnen, über die Lebenden und Toten geurteilt wird und sie in den Himmel oder die Hölle kommen. Open Subtitles أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون
    Sie sehen gut aus für 54. Das ist dann wohl ein Pluspunkt. Sehen Sie sich die Gräber an. Open Subtitles تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور
    Wir sind uns einig, dass die Gräber allein keinen ... keinen Beweis darstellen, dass eine Überprüfung vor Ort ratsam ist. Open Subtitles نتفق معكم على أن وجود القبور... غير حاسم... وأن عملية بحث ميدانية هي الصواب.
    Wir graben nicht wirklich die Gräber aus, oder? Open Subtitles لن نقوم فعلاً بنبش القبور أيها الشابين
    Ich weiß es, weil ich die Gräber grub. Open Subtitles أنا أعرف لأنني أحفر القبور
    die Gräber werden keine Inschriften tragen. Open Subtitles لن نترك على القبور علامات
    Lauft nicht über die Gräber. Open Subtitles لا تمشي بين القبور
    die Gräber in der Kirche sind hochheilig. Open Subtitles المقابر في الكنيسة.. إنها مصونة.
    Im höchsten, palmenreichsten Stande Roms, kurz vor dem Fall des großen Julius, standen die Gräber leer, und verhüllte Tote schrien und wimmerten durch alle römschen Gassen. Open Subtitles خلال العهد الذهبي لدولة رومــــا قبل سقوط "يوليوس" العظيم كانت المقابر تخلو من سكانها ، ويقوم الموتى يتجولون في شوارع روما ، يصرخون ويتفوهون بكلام غير مفهوم
    Mit Ihrer Erlaubnis und mit Ihren Truppen werden die Gräber vom Wasser weg verlegt. Open Subtitles بعد الحصول على إذنك وبمساعدة جنودك... المقابر سوف تبعد من الماء... .
    Aber ich schwöre dir auf die Gräber beider meiner Söhne. Open Subtitles لكني أُقسمُ لك على قبور ولدي الاثنين
    die Gräber von Asgards Feinden sind voller Männer, die Sif unterschätzten. Open Subtitles إن قبور (آزجادر) تعج ببقايا رجال قللوا من قدر (سيف)
    Der See schluckte die Gräber ihrer Vorfahren. Open Subtitles ‏غمرت البحيرة قبور أسلافهم. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد