ويكيبيديا

    "die grenzen zwischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحدود بين
        
    Sprachen ziehen auch die Grenzen zwischen den Farben unterschiedlich. TED وتختلف اللغات في موضع الحدود بين الألوان.
    Durch Gesellschaftstanz verschwimmen die Grenzen zwischen Gruppen. TED عن طريق الرقص الشعبي، تتلاشى الحدود بين الجماعات البشرية.
    Die Zauberkulisse des nächtlichen Waldes hebt die Grenzen zwischen Gruppen auf -- mit grotesken Konsequenzen. TED المكان السحري بالغابة ليلًا يعطل الحدود بين المجموعات المنفصلة، وبنتائج غريبة.
    In dieser Zeit verschwimmen die Grenzen zwischen den Welten. Open Subtitles خلال ذلك الوقت، الحدود بين العوالم تصبح ضعيفة
    Im Norden haben wir den Wendekreis des Krebses und im Süden den Wendekreis des Steinbocks, so viel wusste ich, aber ich war recht überrascht von dieser Tatsache: Das sind nicht kartographische Linien, wie Längengrade oder die Grenzen zwischen Staaten, es sind astronomische Phänomene, verursacht durch die Erdneigung, und sie verändern sich. TED الآن هذا هو مدار السرطان في الشمال وهذا مدار العقرب في الجنوب الذي أعرفه كثيراً ولكني اندهشت عندما علمت هذه الحقيقة الصغيرة لم يكن هؤلاء خطوطاً مرسومة بواسطة رسامي الخرائط مثل خط العرض أو الحدود بين الدول إنها ظواهر فلكية تكونت بسبب ميل الأرض وهي تتغير
    Du löst die Grenzen zwischen Geschäft und Vergnügen auf. Open Subtitles هو إزالة الحدود بين العمل والمتعة.
    Indem man also Farbe, Kontrast und Helligkeit an den Rändern den einzelnen Bildern angleicht, fotografische Mängel addiert, wie Feldtiefe, entsättigte Farben und Störungen, verwischen wir die Grenzen zwischen den verschiedenen Bildern und lassen sie wie ein einzelnes Foto aussehen, obwohl ein Bild grundsätzlich Hunderte von Ebenen enthalten kann. TED فبمطابقة الألوان والتباين والإضاءة في الحدود ما بين الصور المختلفة وإضافة تأثيرات فوتوغرافية مثل عمق المجال الألوان غير المشبعة والضجيج نمحو الحدود بين الصور المختلفة ونجعلها تبدو كصورة واحدة على الرغم من أن الصورة الواحدة قد تحتوي أساسا على مئات الطبقات
    Um uns verstehen zu helfen, wie schnell und häufig sich die Grenzen zwischen Deutschland und Polen im Lauf des vergangenen Jahrtausends verändert haben, bildet Zakrzewski diese mithilfe von Neonröhren nach, die ihre Form so oft verändern, wie die Grenzen es taten. Die in Neon umgewandelten Grenzen wachsen auf beiden Seiten des unebenen Bodens wie Blumensträuße aus durchsichtigen Gläsern heraus. News-Commentary ولكي يساعدنا زاكرزوفسكي في إدراك سرعة وكثرة تغيير الحدود بين ألمانيا وبولندا على مر الألفية السابقة، فقد أعاد رسمها بأنابيب النيون التي تتغير هيئتها كثيراً، كما كانت الحال مع الحدود الحقيقية. والحدود التي تحولت إلى أضواء نيون تبرز للعيان من داخل جرار شفافة كباقات الزهور على كل من جانبي الأرضية المغطاة بالكريات، نراها تتوهج فجأة في الظلام، ثم يخمد نورها بعد ثلاث دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد