ويكيبيديا

    "die hälfte von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نصف
        
    • بنصف
        
    • نصفهم
        
    • نصفكم
        
    die Hälfte von uns landeten im Grab, in Gewahrsam oder schlimmer. Open Subtitles وقد إنتهى الأمر بموت نصف الرجال أو إعتقالهم وربما أسوء
    Er will die Hälfte von unseren Transporterlösen. 50 Riesen pro Ladung. Open Subtitles يريد نصف أموال توصيلنا للبضائع خمسين ألف عند كل شحنة
    die Hälfte von ihnen desertierte, um nach Gold zu suchen. TED نصف هذا العدد قصَد الصحراء بحثاً عن الذهب.
    und mir gebührt die Hälfte von allem, was dies Papier Euch bringt. Open Subtitles ويجب أن أطالب بنصف ماتحويه هذه الرسالة أياً كان
    die Hälfte von ihnen kehrt nicht zurück. Sie bombardieren die feindlichen Städte. Open Subtitles إنهم ذاهبون لقصف مدينة العدو , على الأغلب نصفهم لن يعود.
    Weil alle wussten, dass nur 6 Jahre vorher halb so viele Pinguine mit Öl verseucht und gerettet worden waren, und nur die Hälfte von ihnen hatte es überlebt. TED لأننا كنا نعرف أن قبل 6 سنوات أُنقذ نصف عدد البطاريق التي غمرت بالنفط ونصفهم فقط بقي حيًا
    Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben. TED وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم.
    In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. TED في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه.
    Wenn alle von uns nur halb so viel Fleisch äßen, wäre es schließlich so, als ob die Hälfte von uns Vegetarier wären. TED فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين.
    Dafür hat er mir die Hälfte von allem abgetreten, was er findet. Kapiert? Open Subtitles و لهذا أنا قد حصلت على نصف كل شيئ، أتفهمني؟
    Der zukünftige Steuerwert ist weniger als die Hälfte von jetzt. Open Subtitles القيمة المستقبلية لأموال الضرائب ستكون أقل من نصف قيمتها الحالية
    Vielleicht bekomme ich die Hälfte von deinem Vermögen. Open Subtitles ويظن البعض أن هذا يخولني للحصول على نصف ماتملكيه
    die Hälfte von ihnen wurden bei der Krönung getrunken. Open Subtitles نصف أولئك الأباطرة تم شُربه أثناء تتويجهم.
    Ich kenne die Hälfte von euch nicht halb so gut, wie ich möchte, und mag weniger als die Hälfte von euch nur halb so gern, wie ihr es verdient. Open Subtitles أنا لا أعلم نصفكم بقدر نصف من أحبه منكم و أحب أقل من نصفكم بقدر نصف ما تستحقون
    Ich kenn die Hälfte von euch nur halb so gut, wie ich's gern möchte und ich mag weniger als die Hälfte von euch auch nur halb so gern, wie ihr's verdient. Open Subtitles أنا لا أعلم نصفكم بقدر نصف من أحبه منكم وأحب أقل من نصفكم بقدر نصف ما تستحقون
    Ihr bekommt die Hälfte von dem, was ich bekommen habe. Open Subtitles ساخبركم بشىء سنحل هذا الامر ماليا ساعطيكم نصف الذى صنعته
    Sie hat sich auch die Hälfte von unserem Zeug reingezogen, diese gierige Schlampe. Open Subtitles تنشّقت نصف المخدرات التي أحضرناها أيضاً تلك العاهرة النهمة
    Weiter. Ich bekomme die Hälfte von allem, was du verdienst. Open Subtitles في المستقبل سأحصل على نصف مهما تكسب من الآن فصاعدا
    Ich sage dir, Dana, kauf ihn heute für die Hälfte von dem, was du morgen für ihn bezahlst. Open Subtitles باستجداء خدماته أؤكد لك، تعاقدي معه اليوم بنصف ما سيُكلف في الغد
    Zuerst stellen wir fest, dass die Hälfte von ihnen nicht einmal einen 401(k)-Pensionsplan hat. TED الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم.
    Laut Statistik würde die Hälfte von Ihnen dann unter Durchfall leiden. TED عندها ستقول الإحصاء في الواقع أن نصفكم كان سيعاني من الإسهال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد