Weißt du, Die haben gesagt, es gäbe keine Zeugen und sie hätten auch noch keine Hinweise. | Open Subtitles | هم , آآه لقد قالوا لم يكن هناك شهود وليس لديهم أية دليل |
Keine Lust mehr auf deine beschissenen Tests! Die haben gesagt: keine Gewalt! Keine Gewalt! | Open Subtitles | لا تكلمني عن إختبار سخيف لقد قالوا بلاعنف |
Die haben gesagt, daß es diese Erdbeben schon solange gibt, | Open Subtitles | على اي حال, لقد قالوا لى لقد اختبروا الاهتزازات |
Die haben gesagt, sie sei schlapp und etwas dehydriert sei, aber dass sie okay sei. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنها مرهقة وجافة قليلاً لكنهم يقولون بأنها بخير. |
Die haben gesagt, sie würden es uns zum Ende des Tages mitteilen. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم سيخبروننا بنهاية اليوم. |
Die haben gesagt, ihr wärt nicht da. | Open Subtitles | لقد قالوا أنكم لم تكونوا هناك |
Lincoln, Die haben gesagt, du hättest Menschen getötet. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك قتلت أناساً |
Die haben gesagt, wenn Jessicas langjährigster Mandant geht, wieso sollten sie dann bleiben? | Open Subtitles | لقد قالوا, إذا غادر عميل (جاسيكا) القديم مالذي يجعلهم يبقون؟ |