Basierend auf einige der dummen Dinge, die ich getan habe, ich mache dir keinen Vorwurf. | Open Subtitles | مستند على بعض الأشياء السيئة التي قمت بها ، وأنا لا ألومك على هذا |
Ich erzählte ihm, wie ich versuche, alle schlechten Dinge, die ich getan habe, nach und nach wieder gutzumachen. | Open Subtitles | .. أخبرته عن محاولاتي في التعويض عن كل الأشياء السيئة التي قمت بها واحدة تلو الأخرى |
Weil die guten Dinge, die ich getan habe, nicht die schrecklichen Dinge rechtfertigen, die Sie getan haben. | Open Subtitles | لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها |
Sie wurde eine wandelnde, sprechende Erinnerung an all die entsetzlichen Dinge, die ich getan habe. | Open Subtitles | أصبحت تذكِرةً سائرة وناطقة لكلّ الفظائع التي أثمتها. |
Glaubst du, dass, nach all den schrecklichen Dingen, die ich getan habe, man mir eventuell verzeihen würde? | Open Subtitles | أتظنّين أنّي بعد كلّ البشائع التي أثمتها قد أُسامَح؟ |
Glaubst du, er hätte die Sachen für dich getan, die ich getan habe? | Open Subtitles | أتعتقديِن بأنّه قد يفعَل الأشياء التي أفعلها لكِ؟ |
Die Dinge, die ich getan habe, weil die Leute mir sagen, ich bin hübsch, lassen einen fast denken, ich war nicht hübsch. | Open Subtitles | مذهل. الأشياء التي أفعلها حين يخبرني الناس أنني جميلة، تكاد تظن أنني لست جميلة. |
Ich glaube ein Teil von mir wollte die ganzen üblen Dinge die ich getan habe wiedergutmachen. | Open Subtitles | أعتقد أن جزء مني كان يحاول أن يرجع كل الأمور السيئة التي قمت بها |
Es ist das Beste, was ich tun kann, um die Dinge wettzumachen, die ich getan habe, auf die ich nicht stolz bin. | Open Subtitles | انها الطريقه الفضلى لاصحح بها الاشياء التي قمت بها و التي لست فخور بها |