Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. | TED | يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات. |
Und so twittterte ich mehr über mein eigenes Land und andere afrikanische Länder, die ich kenne. | TED | ثم نشرت تغريدات أخرى حول بلدي الشخصي أو عن بعض البلدان الأفريقية الأخرى التي أعرفها جيدا. |
Also sagte mein Co-Autor Phanis Puranam, der zufällig einer der pfiffigsten Leute ist, die ich kenne, er würde eine Studie durchführen. | TED | لذلك، قال شريكي في تأليف الكتاب والذي أعتبره من أذكى الناس الذين أعرفهم أنه سيقوم بإجراء دراسة |
Das ist meine Mutter. Jetzt habe ich alle Personen, die ich kenne. | TED | هذه أمي. إذن هنا كل الأشخاص الذين أعرفهم. |
Vielleicht können Sie mir zeigen wie ich leben sollte, denn trauriger Weise, sind Sie wahrscheinlich die - bodenständigste Person die ich kenne. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن تقول لي كيف أحيا لأنه من المحزن، ربما تكون أنت الشخص الوحيد الأكثر إستقراراً الذي أعرفه حالياً |
Die meisten gebrochenen Herzen, die ich kenne, sind ohne sie, glauben nicht mehr an sie, oder sind verloren ohne sie. | TED | معظم القلوب المجروحة التي أعرفها تركته ومضت، بل بدأت تشك بوجوده، أو أنها تاهت بدونه. |
Vergebt mir, aber Ihr seid die einzige Königin, die ich kenne. | Open Subtitles | أعذريني . و لكنك الملكة الوحيدة التي أعرفها |
Die Geister, die ich kenne, würden dein Volk nicht bedrohen,... ..nur wenn ihr eine Bedrohung für unseres wärt. | Open Subtitles | الأرواح التي أعرفها لن تهدد شعبك ما لم تفعل شيء لتهديدهم |
Die aufgestiegenen Wesen, die ich kenne, scheinen das zu verstehen. | Open Subtitles | مهما كانت القوة المقدمة كدليل هذا أمر تفهمه بوضوح المخلوقات الارتقائية التي أعرفها |
Einige der brillantesten Ingenieure, die ich kenne, sind diejenigen, die künstlerische Fähigkeiten haben. | TED | بعض من ألمع المهندسين الذين أعرفهم هم الذين يملكون نوعا من الحس الفني حولهم |
Freund! Das sind nicht die Freunde, die ich kenne. | Open Subtitles | هذا الصديق ليس من نوعية الأصدقاء الذين أعرفهم |
Die Leute scheinen sehr wie die zu sein, die ich kenne. | Open Subtitles | لا أعرف, الشخصيات شبيهة كثيراً بالأشخاص الذين أعرفهم |
Sie war... echt und sauber. Nicht wie bei einigen anderen Patienten, die ich kenne. | Open Subtitles | كان صادق ونظيف ليس مثل بعض المرضى الذين أعرفهم |
Vielleicht möchten Sie diese Atemübung versuchen, die ich kenne. | Open Subtitles | ربما ترغب بتجربة تمرين التنفس هذا الذي أعرفه |
Er ist der einzige hier, der weiß, wie man die Klappe hält, im Gegensatz zu anderen Leuten, die ich kenne. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
Beth, du bist einer der mutigsten Menschen, die ich kenne. | Open Subtitles | بيث، أنني أعتقد أنكِ أكثر إنسانة شجاعة قابلتها في حياتي، إذا كان لكلامي قيمة |
Ich erinnere mich, dass ich mir dachte, die einzigen Menschen, die ich kenne, die Menschen überzeugen können für ihre Sache zu sterben, sind entweder Heilige oder Größenwahnsinnige. | Open Subtitles | و أتذكر نفسي أفكر في الرجل الذي عرفته, كان ليموت من أجل من كان سببا في حياته قديسين كانوا أو مجانين. |
Das ist eine Meinung, die ich mit einigen der feinsten Männer teile, die ich kenne. | Open Subtitles | إنه رأي شاركني فيه أفضل الرجال الذي عرفتهم |
Kaum einer weiß, dass er einer der besten Freestyle-Tänzer ist, die ich kenne. | Open Subtitles | لكنهم يعرفونه قليلاً... إنه من أفضل الراقصين المنفردين الذين رأيتهم في حياتي |
Mich inspirierte diese Einfachheit, während ich an diesem Problem arbeitete – zusammen mit den engagiertesten und brillantesten Menschen, die ich kenne. | TED | ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء. |
" es ist kein Teil einer Rolls Royce Maschine die ich kenne. " | Open Subtitles | أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها |
Wir müssen ein Team zusammenstellen... und wir fangen mit der schönsten Wissenschaftlerin an, die ich kenne... | Open Subtitles | نبداء مع الأكثر لطافة وإستعداد للمعارك والعبقرية , التي أعرف |