ويكيبيديا

    "die internationale gemeinschaft muss" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على المجتمع الدولي أن
        
    • يتعين على المجتمع الدولي
        
    Die internationale Gemeinschaft muss schnell handeln, um diese am wenigsten entwickelten Länder von ihrer Schuldenlast zu befreien. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصرف بسرعة لتخفيف عبء ديون هذه البلدان الأقل نموا.
    Die internationale Gemeinschaft muss einsehen, dass diese Form des imperialistischen Eingreifens nichts Neues ist und dass Katanga... Open Subtitles على المجتمع الدولي أن يدرك أن هذا النوع من التدخل الإستعماري ليس جديداً
    Die internationale Gemeinschaft muss nicht nur die Ausbreitung von Ebola eindämmen, sondern die Lehren aus der derzeitigen Krise auf künftige potenzielle Gesundheitsgefahren anwenden, indem sie eine glaubwürdige Antwort entwickelt, die ein frühzeitiges, energisches und auf Fakten beruhendes Vorgehen in den Mittelpunkt stellt. Zu diesem Zweck sollten drei wichtige Initiativen ergriffen werden. News-Commentary وبعيداً عن وقف انتشار الإيبولا، يتعين على المجتمع الدولي أن يطبق الدروس المستفادة من الأزمة الحالية في التعامل مع المخاطر الصحية المحتملة في المستقبل، من خلال تطوير استجابة معقولة تؤكد على التحرك السريع القوي والقائم على الأدلة. ولتحقيق هذه الغاية، فلابد من إطلاق ثلاث مبادرات رئيسية.
    Die internationale Gemeinschaft muss ihre Instrumente für die Übergangsplanung und die Einwerbung von Mitteln harmonisieren, die Bedarfsermittlung kohärenter gestalten und lokale Institutionen schaffen, sodass nationale Akteure von Anfang an in den Übergangsprozess in ihrem Land einbezogen werden können. UN إذ يتعين على المجتمع الدولي تنسيق تخطيطه للعمليات الانتقالية وأدواته لجمع الأموال، وإيجاد المزيد من الترابط بين عمليات تقييم الاحتياجات، وبناء المؤسسات المحلية كي تتمكن الأطراف الفاعلة الوطنية من المشاركة في العمليات الانتقالية الخاصة بها منذ البدء.
    Die internationale Gemeinschaft muss die Generäle in Burma an ihren Taten messen und nicht an ihren Worten und Versprechungen. Die Tatsachen sprechen in Burma eine viel lautere Sprache als alle Proklamationen der Generäle über freie Wahlen und einen demokratischen Übergang. News-Commentary ويتعين على المجتمع الدولي أن يحكم على جنرالات بورما من خلال أفعالهم، وليس أقوالهم ووعودهم. فالحقائق على أرض الواقع في بورما تتحدث بصدق وبصوت أعلى من كل التصريحات التي يلقيها الجنرالات عن الاقتراع الحر والتحول الديمقراطي.
    Die internationale Gemeinschaft muss anerkennen, dass die Sicherheitsgleichung im Nahen Osten keine einfache, lineare ist, bei der es um den Konflikt Israel gegen die arabische Welt geht. Die Verbreitung von Atomwaffen in einer Region, die es für richtig erachtet hat, Massenvernichtungswaffen einzusetzen, bedroht jedermann. News-Commentary يتعين على المجتمع الدولي أن يدرك أن المعادلة الأمنية في الشرق الأوسط ليست معادلة بسيطة تتألف من إسرائيل في مواجهة العالم العربي. ولا شك أن انتشار الأسلحة النووية في هذه المنطقة التي أثبتت قدرتها على استخدام أسلحة الدمار الشامل من قبل لهو أمر يتهدد العالم أجمع.
    Derzeit beherbergt die Türkei etwa 2,2 Millionen syrischer Flüchtlinge und in den letzten drei Jahren haben wir über 8 Milliarden Dollar für ihre Versorgung ausgegeben. Die internationale Gemeinschaft muss sich auf einen Mechanismus einigen, der sicherstellt, dass die Lasten gerecht verteilt werden. News-Commentary تستضيف تركيا حالياً نحو 2.2 مليون لاجئ سوري، وقد أنفقنا أكثر من ثمانية مليارات دولار على مدار السنوات الثلاث الماضية لرعايتهم. ويتعين على المجتمع الدولي أن يتفق على آلية تضمن تقاسم الأعباء بشكل عادل.
    Sollten die USA nicht die Führung übernehmen, besteht die einzige Hoffnung darin, dass andere Länder großzügiger sein werden. Die irakischen Flüchtlinge befinden sich in einer Krise, die nicht ignoriert werden kann: Die internationale Gemeinschaft muss die Bürde der Länder in der Region verringern und dabei einer wesentlich größeren Zahl der gefährdetsten Iraker die Möglichkeit einer Umsiedlung gewähren. News-Commentary وفي حال تخلت أمريكا عن هذا الواجب؛ سيكمن الأمل في تصدي دولٍ أخرى ـ أكثر كرماً ـ له. إن اللاجئين العراقيين أزمة لا يمكن تجاهلها؛ يجب على المجتمع الدولي أن يخفف من العبء الذي تحمله دول المنطقة، في نفس الوقت الذي يجب أن يقدم فيه هذا المجتمع فرص إعادة التوطين للكثير من الضعفاء الباقين من العراقيين.
    WASHINGTON, DC – Im Zuge der anhaltenden Besetzung der Krim durch Russland müssen die Vereinigten Staaten einen Schritt zurück gehen und die EU einen Schritt nach vorn. Die internationale Gemeinschaft muss sicherstellen, dass Russland für seine Handlungen einen hohen wirtschaftlichen und politischen Preis zahlt, und dass beide Seiten nicht durch russische und ukrainische Nationalisten in eine tödliche Spirale von Gewalt geraten. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ مع تَقَدُم عملية ضم شبه جزيرة القرم إلى روسيا، ينبغي للولايات المتحدة أن تتراجع؛ ويتعين على الاتحاد الأوروبي أن يتقدم؛ ويجب على المجتمع الدولي أن يضمن تكبيد روسيا ثمناً اقتصادياً وسياسياً باهظاً عن أفعالها، ومنع القوميين الروس والأوكرانيين من حبس الجانبين في دوامة مهلكة من العنف.
    Aber neben großzügiger Unterstützung ist auch Disziplin nötig. Insbesondere sollten populistische Programme zur Förderung der aktuellen Amtsinhaber verhindert werden, und Die internationale Gemeinschaft muss die Wahrheit sagen, damit Wahlkampagnen ein vernünftiges Bild der Wirklichkeit widerspiegeln. News-Commentary ولكن في حين ينبغي للدعم أن يكون سخيا، فإن الانضباط أيضاً مطلوب. وفي المقام الأول من الأهمية، لا ينبغي أبداً السماح بمثل هذه السياسات الشعبوية التي تشجع الأطراف التي تمسك بزمام السلطة حالياً في هذه البلدان، ويتعين على المجتمع الدولي أن ينطق بالحقيقة حتى يتسنى للحملات الانتخابية أن ترسم صورة معقولة للواقع.
    Die Weltbank muss sich dabei nicht „neu positionieren“, indem sie sich in den Schwellenländern verankert, wie dies die Entwicklungshilfeindustrie gemeinhin tut. Die internationale Gemeinschaft muss vielmehr kurzsichtigen Forderungen widerstehen, wonach man sich aus Ländern mittleren Einkommens zurückziehen solle, weil diese es nun ohnehin auch „alleine schaffen“ könnten. News-Commentary الحقيقة أن البنك الدولي لا يحتاج إلى تعديل موقفه كثيراً فيما يتصل بترسيخ نفسه في الدول الناشئة، مقارنة بصناعة مساعدات التنمية بصورة عامة. ويتعين على المجتمع الدولي أن يقاوم الدعوات قصيرة النظر التي تنادي بالانسحاب من الدول ذات الدخول المتوسطة بدعوى أنها أصبحت قادرة الآن على "الاستمرار دون مساعدة خارجية".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد