ويكيبيديا

    "die internationalen partner" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشركاء الدوليين
        
    • والشركاء الدوليين
        
    die internationalen Partner ermutigend, den Wahlprozess in der Demokratischen Republik Kongo weiter zu unterstützen, UN وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    10. fordert die internationalen Partner für die Entwicklung Burundis, einschließlich der betreffenden Organe der Vereinten Nationen, nachdrücklich auf, für den Wiederaufbau des Landes auch weiterhin Unterstützung zu gewähren, insbesondere durch aktive Teilnahme an der Geberkonferenz, die Anfang 2006 veranstaltet werden soll; UN 10 - يحث الشركاء الدوليين العاملين على تنمية بوروندي؛ بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة المعنية، على مواصلة تقديم الدعم لإعمار ذلك البلد، وبخاصة من خلال المشاركة النشطة في مؤتمر المانحين المزمع تنظيمه في أوائل عام 2006؛
    Der Sicherheitsrat betont erneut, wie wichtig es ist, dass die internationale Gemeinschaft den Friedenskonsolidierungsprozess in der Demokratischen Republik Kongo auch künftig unterstützt, insbesondere im Hinblick auf die dringende Durchführung der Reform des Sicherheitssektors, und dass die internationalen Partner konzertierte Maßnahmen zu diesem Zweck gewährleisten müssen. UN ”ويكرر مجلس الأمن التأكيد على أهمية دعم المجتمع الدولي المتواصل لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما من أجل التعجيل بتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، وضرورة كفالة تضافر جهود الشركاء الدوليين لهذه الغاية.
    Der Sicherheitsrat verweist erneut auf die Bedeutung der Reform des Sicherheitssektors in Guinea und fordert in dieser Hinsicht die internationalen Partner nachdrücklich auf, die Durchführung der Projekte mit rascher Wirkung weiter zu unterstützen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا على أهمية إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، ويحث الشركاء الدوليين في هذا الصدد على مواصلة تقديم الدعم لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    4. bittet die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen, die zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen und die internationalen Partner, die laufenden Initiativen auf dem Gebiet der Verkehrssicherheit fortzusetzen, und legt ihnen nahe, weitere Initiativen zu ergreifen; UN 4 - تدعو لجان الأمم المتحدة الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والشركاء الدوليين إلى مواصلة المبادرات القائمة في مجال السلامة على الطرق، وتشجعها على اتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد؛
    Eine solche Hilfe kann neben den traditionellen Programmen für politische Führung auch die Unterstützung einer wirksamen Wirtschaftsführung umfassen, wie es gegenwärtig in Liberia geschieht, wo die Nationale Übergangsregierung und die internationalen Partner Liberias im September 2005 ein innovatives Hilfsprogramm für Regierungs- und Wirtschaftsführung unterzeichneten. UN وكما هو الحال في الوقت الراهن بالنسبة لليبريا، حيث وُقّع في أيلول/سبتمبر 2005 اتفاق بين الحكومة الانتقالية الوطنية والشركاء الدوليين لليبريا بشأن برنامج مبتكر للمساعدة في شؤون الحكم وإدارة الاقتصاد، يمكن أن تمتد تلك المساعدة بحيث تشمل دعم الإدارة الاقتصادية الفعالة بالإضافة إلى تنفيذ البرامج التقليدية المتعلقة بالإدارة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد