ويكيبيديا

    "die jugend" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشباب
        
    • للشباب
        
    • أعد شاباً
        
    • شباب
        
    • والشباب
        
    • أطفال هذه
        
    Mechanismen zur Beobachtung der Auswirkungen der Globalisierung auf die Jugend einrichten UN إنشاء نظم للرصد لتتبع آثار العولمة على الشباب
    die Jugend vor den schädlichen Aspekten der Informations- und Kommunikationstechnologien schützen UN حماية الشباب من الجوانب الضارة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Sie sollen dazu dienen, die Qualität der Bildung zu verbessern und die Jugend besser auf die Anforderungen der Informationsgesellschaft vorzubereiten. UN وينبغي استخدامها في تحسين نوعية التعليم وإعداد الشباب إعدادا أفضل لمواجهة متطلبات مجتمع المعلومات.
    Du brauchst einen modernen Look, damit du für die Jugend attraktiver wirst. Open Subtitles يجب ان تكون مقبولاً اكثر للشباب ان نعطيك مظهراً اكثر حداثه
    Ergänzung zum Weltaktionsprogramm für die Jugend bis zum Jahr 2000 und danach UN ملحق برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها
    Ich bin froh, dass die Jugend vergeht. Open Subtitles "يسرني أنني لم أعد شاباً"
    Inzwischen lässt du dich an einem einzigartigen Ort des Lernens nieder, während die Jugend von Cranford ungebildet bleibt. Open Subtitles و تتلقى تعليماً لا يضاهى بينما شباب كرانفورد يبقي أمياً
    Unsere Welt ist verdammt, weil sich die Jugend uns Erwachsenen widersetzt. Open Subtitles العالم لا يتساهل مع الإدانة بسبب سخافة الشباب الوقح
    Du hast all diesen Charme, deshalb mag die Jugend dich. Open Subtitles تتمتع بهذا السحر الذي يدفع الشباب إلى التمثل بك
    "Ruft die Pflicht leise, heißt es Muss. Dann sagt die Jugend: Ich kann." Open Subtitles عندما يهمس الواجب بشدة، يجب أن يتجاوب الشباب
    Und so steht die Jugend am Rand, weil sie keine Wahl hat, und wir legen los. Open Subtitles و بالتالى يتنحى الشباب جانبا لأننا لم نترك لهم خيارا آخر.. ونحن نهيأ العمل
    Als Angestellter des Minipax täuschte ich unsere Verbündeten in Ostasien und korrumpierte die Jugend durch subversive Literatur und Drogen. Open Subtitles استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا ولأفسد الشباب بالأدب الرخيص والمخدرات
    die Jugend hat außergewöhnlich starke Widerstandskräfte. Open Subtitles سيدتي. هكذا الشباب لديهم طاقات خارقة من الإستشفاء.
    Keine Blüte zerfällt, wenn die Jugend vergeht. Open Subtitles أنه ليس ظل شجرة عندما يتساقط الشباب من ساق الحياة
    Siehst du, ich kann dir die Jugend genauso schnell wieder nehmen. Open Subtitles كما ترين، يمكنني أخذ الشباب بسرعة كما أمنحه
    Als hätte man die Jugend aus ihm rausgesaugt. Open Subtitles جافة تماماً كما لو كان شخصاً إمتص الشباب منه
    Sie stiehlt die Jugend anderer. Open Subtitles يبدو أنها تتغذى على الشباب حتى تبقى صغيرة
    Ich möchte, dass die Jugend einen Sinn für die Dynamik und die Herausforderung einer mitfühlenden Lebensweise bekommt. TED أرغب في أن يكون للشباب نوع من الحيوية ، حيوية و تحدي المتمثل في نمط الحياة الوجدانية.
    Auch die soziale Dimension sollte im Zeichen von Reformen stehen – insbesondere die Notwendigkeit, Wachstumsquellen zu identifizieren und zu fördern, die in der Lage sind genügend Arbeitsplätze zu schaffen. Das ist besonders wichtig für die Jugend. News-Commentary وأود أيضاً أن أذكر هنا البعد الاجتماعي تحت شعار الإصلاح ـ ولا سيما الحاجة إلى تحديد وتعزيز مصادر النمو القادرة على توليد العدد الكافي من فرص العمل. وهذا يمثل أهمية خاصة بالنسبة للشباب.
    Also, ich wollte Sie fragen, ob ich ein Interview mit Ihnen führen könnte zu Ihren Ansichten über die Jugend. Open Subtitles فى الواقع أحب أن أتكلم عن عمل مقابله لك فى وقت ما تتركز حول رؤيتك للشباب لقد سمعت الكثير عنهم من ابنى بيتر
    Ich bin froh, dass die Jugend vergeht. Open Subtitles "يسرني أنني لم أعد شاباً"
    die Jugend hält so kurz. Ihr bleibt in England. Open Subtitles لاننا لن نبقى شباب الى الأبد ستبقى في انجلترا
    Wisst ihr, wo die Jugend hier so hingeht? Open Subtitles أي فكرة عن مكان تجمّع الفتيات والشباب غير هنا ؟
    die Jugend heutzutage. Respektiert den Besitz anderer Leute nicht. Open Subtitles أطفال هذه الأيام، لا يحترمون ممتلكات الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد