ويكيبيديا

    "die justiz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العدالة
        
    • السلطة القضائية
        
    • وزارة العدل
        
    • بالعدالة
        
    Auch wenn die Justiz gegen dich ist, hast du das Recht, ein normaler Mensch zu sein. Open Subtitles على الرغم من أن العدالة ضدك لديك الحق الطبيعي أن تكون رجل عادي
    Denen können Sie dann erklären, warum Sie die Justiz behindern. Open Subtitles وحينها يمكنك تفسير لهم صنيعك بمحاوتك إعاقة العدالة
    Und wenn die Zeit die Justiz ist, die alle Missetäter verhört, dann ist das Rathaus Schuld an der Untätigkeit. Open Subtitles في عصر العدالة سوف تكشف كل المعتدين إذاً مجلس المدينة
    v) die prekären Haftbedingungen sowie die Anwendung von Folter und Menschenrechtsverletzungen durch die Sicherheitsorgane, Nachrichtendienste und die Polizei, und fordert die Justiz auf, eine stärkere Kontrolle über diese Behörden auszuüben; UN '5` الاحتجاز في ظروف سيئة وأعمال التعذيب وانتهاكات حقوق الإنسان من قِبَل أجهزة الأمن ووكالات المخابرات والشرطة، وتشجع السلطة القضائية في الوقت نفسه على ممارسة المزيد من الرقابة على هذه الوكالات؛
    Anscheinend wurde die Justiz nicht informiert, dass ich Agent Keen riet, wegzulaufen. Open Subtitles من الواضح أن وزارة العدل لم يتم إخطارها أنني نصحت العميلة كين بالهرب
    In meinem Land kann eine Zivilperson, die an das Gesetz glaubt, für die Justiz tätig sein. Open Subtitles أيها الضابط.. في بلدي حتى المواطن العادي الذي يؤمن بالعدالة
    So, wie, wenn jemand die Justiz hemmt, indem er diese Durchsuchung unterbricht. Open Subtitles مثل اعتقال شخص يعيق مجرى العدالة بتدخله في عملية التفتيش؟
    Also während wir darauf warten, dass die Justiz wieder auf etwas verzichtet, will ich, dass er rund um die Uhr beobachtet wird. Open Subtitles ولذا بينما نحن بإنتظار العدالة لكي تأخذ مجراها مرة أخرى، أريد وضعه تحت مراقبة لصيقة على مدار الساعة.
    Sie haben Beweismittel manipuliert und die Justiz behindert. Open Subtitles لقد تلاعبت بالأدلة، وقمت بعرقلة العدالة.
    Der Glaube Ihr König hatte kein Interesse an der Gerechtigkeit, so haben sie die Justiz in ihre eigenen Hände genommen. Open Subtitles ظناً أن ملكهم ليس لديه إهتمام في تحقيق العدالة، فأخذوا العدالة بأيديهم
    Bevor böse Männer wieder die Justiz in die eigene Hand nehmen. Open Subtitles قبل أن يأخذ الرجال الغاضبين العدالة بأيديهم مرة أخرى
    die Justiz weiß genau genau, wer Justin Kenyon ist. Open Subtitles تعلم العدالة من هو جاستين كانيون بالضبط.
    Sie haben kein Recht, sich über die Justiz zu stellen. Open Subtitles ليس لديهم الحق بتطبيق العدالة كما يشاؤون. بربك.
    Sie können an Ihrer Geschichte festhalten und wissen, dass wir herausfinden, was passiert ist, und dann wird die Justiz ihren Lauf nehmen. Open Subtitles يمكن لكما التمسك بروايتكما مع العلم أننا سنكتشف ما حدث، ثم ستأخذ العدالة مجراها
    Der Rat betont, dass die Justiz für alle Bürger des Landes gleichermaßen gelten soll und ihre Aufgaben von einem unabhängigen Justizsystem mit Unterstützung eines reformierten Strafvollzugssystems wahrgenommen werden sollen. UN ويؤكد المجلس أن العدالة ينبغي أن تطبق على قدم المساواة على جميع المواطنين في ذلك البلد وأن ينهض بها نظام قضائي مستقل يسانده نظام للإصلاحيات تم تدارك عيوبه.
    Doch sah sie sich zugleich dem Widerstand einer Vielzahl anderer, deutlich weniger demokratisch eingestellter Kräfte ausgesetzt, darunter Überbleibseln von Hosni Mubaraks Regime, die in den offiziellen Einrichtungen weiter ihren Einfluss geltend machen. So löste die Justiz etwa das erste gewählte Parlament auf, und der Innenminister weigerte sich, die Zentrale der Bruderschaft vor wiederholten Anschlägen zu schützen. News-Commentary فرضت جماعة الإخوان المسلمين هيمنتها على الحكومة منذ أيامها الأول في السلطة. ولكنها واجهت أيضاً معارضة من قِبَل مجموعة متنوعة من قوى أخرى أقل إيماناً بالديمقراطية، بما في ذلك بقايا نظام حسني مبارك، الذين لا زالوا يمارسون نفوذهم في المؤسسات الرسمية. فعلى سبيل المثال، حلت السلطة القضائية أول مجلس تشريعي منتخب. وعلى نحو مماثل، رفض وزير الداخلية حماية مقرات جماعة الإخوان المسلمين من الهجمات المتكررة.
    Er hat ein Netzwerk aus militärischen Kräften und Sicherheitskräften geschaffen, das ihm unmittelbar unterstellt ist, oftmals an der rechtmäßigen Kommandostruktur vorbei. Er hat die Justiz eingeschüchtert und dazu gebracht, institutionelle Kontrollen seiner Macht zu vernachlässigen, sodass verfassungsmäßig unabhängige Behörden wie die Wahlkommission und die Zentralbank jetzt seiner direkten Kontrolle unterstehen. News-Commentary وبالفعل، نجح رئيس الوزراء نوري المالكي إلى حد كبير في تركيز السلطة في يديه. فقد أنشأ شبكة من القوات العسكرية والأمنية التي ترفع تقاريرها إليه مباشرة، وغالباً خارج البنية القانونية للقيادة. وأرهب السلطة القضائية لحملها على تجاهل الضوابط المؤسسية المفروضة على سلطته، وبالتالي فإن الهيئات المستقلة دستوريا، مثل اللجنة الانتخابية والبنك المركزي، أصبحت الآن تحت سيطرته المباشرة.
    Präsident Obama versprach bei seinem Antritt, Whistleblower zu schützen. Aber stattdessen hat die Justiz mehr verurteilt als alle US-Regierungen vor ihm zusammen. TED إذ تخلى الرئيس أوباما عن وعده في حماية المبلغين عن المخالفات، وعوضاً عن ذلك، قامت وزارة العدل بمقاضاة أكثر مما قامت بمقاضاته جميع الإدارات الأخرى مجتمعة.
    Mein Ex-Mann arbeitet für die Justiz. Open Subtitles زوجي السابق يعمل في وزارة العدل
    die Justiz? Open Subtitles هل وزارة العدل تعرف؟
    Sie sagten, dass Sie keine Kriminelle sind, dass Sie an die Justiz glauben. Open Subtitles قلت إنك لست مجرمة وإنك مؤمنة بالعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد