So unplausibel es klingen mag, die Wärme dieses Wasserbeckens fließt in die Kälte des Weltraumes. | TED | قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء |
Wir fragen uns, ob wir die Kälte des Weltraums nutzen können, um uns beim Wassersparen zu helfen | TED | إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه، |
Ich wurde die Kälte des Wassers nicht mehr los. | Open Subtitles | برودة الماء ... لم أتمكن من التخلص منه. |
die Kälte des Benguela-Stroms brachte die Pinguine hierher, aber die Kälte ist ein großer Nachteil, weil sie nur wenig Regen generiert. | Open Subtitles | برودة تيار (بنغويلا) جذبت البطاريق إلى هنا لكن تلك البرودة ذاتها ليست بميزة، لأنها تكوّن القليل من الأمطار |
die Kälte des Todes kroch seine Beine hinauf, als der Philosoph Sokrates sein Antlitz, welches er zuvor bedeckt hatte, wieder entblößte und sagte: | Open Subtitles | برودة الموت كانت ...تنشر خصره عندما كشف الفيلسوف (سقراط) عن ...وجهه :ثم غطاه وقال |