Eine Legende der Einheimischen besagt, dass die Kreaturen noch unter uns sind. | Open Subtitles | كان هُناك أسطورة من السكان المحلين بين هذه المخلوقات تول أنهاهفرية |
Reba, sagen Sie uns, warum wir die Kreaturen schützen müssen, die dutzende Menschen getötet haben? | Open Subtitles | ريبا هل تقومي بتنويرنا لماذا علينا حماية هذه المخلوقات التي قتلت الكثير من الناس؟ |
Dieses Bild von Ted Joseph ist aus diesem Buch und es war, mehr oder weniger, ein Phantombild von dem, wie die Kreaturen aussahen, die ihm Whitley Schrieber beschrieb. | TED | هذه الصورة المرسومة بيد تيد جوزيف مأخوذة من هذا الكتاب وكانت نوعا ما رسم بوليسي عن كيف تبدو هذه المخلوقات ذلك أن ويتلي ستربر وصفهم له |
Auf den Straßen werden die Kreaturen, die "Subsider", ein echtes Problem. | Open Subtitles | وجود هذهِ المخلوقات الدنيوية , في الشوارع يصبح مشكلة حقيقية |
Wir können es uns nicht leisten die Kreaturen mit zu ernähren. | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل إطعام هذهِ المخلوقات أيضاً |
Wir brauchen einen Experten, der die Kreaturen tötet. | Open Subtitles | نحتاج شخصا ما, خبيرا للقضاء على هذه المخلوقات |
Ob die Kreaturen nun kommunizieren oder nicht... kümmern Sie sich um sie. | Open Subtitles | إستمعى إلى ، إذا كانت هذه المخلوقات تحاول التواصل معك أم لا ففى مرحلة ما يجب عليكم التعامل معها |
Heute versuchen das mexikanische und das US Militär "die Kreaturen" im Zaum zu halten. | Open Subtitles | اليوم لازالت حكومة المكسيك والولايات المتحده تكافح من أجل إحتواء هذه المخلوقات. |
Aber ich habe Ihnen bewiesen, dass es die Kreaturen gibt. | Open Subtitles | لكنني أريتك دليلاً على حقيقة هذه المخلوقات! |
die Kreaturen interessieren sich nicht für uns. | Open Subtitles | هذه المخلوقات ليست مهتمة في شعبنا. |