Dort, wo der gnädige Herr nächtigt, brennen die Laternen, dort wird massiert. | Open Subtitles | ... حيثمايقضيالسيدالليل فتحصل تلك الزوجة على تدليك القدم و توقد المصابيح |
Jedenfalls bestellt diejenige die Speise, bei der die Laternen brannten. | Open Subtitles | البيت الذي يوقد فيه المصابيح من حقه أن يختار قائمة الطعام إننا فقط نطيع الأوامر |
die Laternen in Hof drei! | Open Subtitles | أُضيئوا المصابيح في البيت الثالث |
Natürlich. Würden sonst die Laternen gelöscht? | Open Subtitles | الآن انهم يضعون المصابيح بالخارج |
Gestern brannten doch die Laternen im dritten Hof. | Open Subtitles | البيت الثالث أضاء المصابيح أمس |
Nach alter Sitte müssen von heute an die Laternen als ewige Lichter im vierten Hof Tag und Nacht erleuchtet sein. | Open Subtitles | . من اليوم المصابيح تضاء في هذا البيت |
Bei der dritten Herrin brennen die Laternen, ich weiß nicht, wer die Laternen angezündet hat. | Open Subtitles | إن المصابيح في البيت الثالث مضائة |
Was sollen die Laternen hier? | Open Subtitles | لماذا كل هذه المصابيح الغازيه ؟ |
Guten Morgen, gnädiger Herr. Der gnädige Herr geht, löscht die Laternen. | Open Subtitles | لقد ذهب السيد أطفيء المصابيح |
Zündet die Laternen im zweiten Hof an. | Open Subtitles | أضئ المصابيح في البيت الثاني |
Ich erzähle auch nicht weiter, dass du heimlich die Laternen anzündest. | Open Subtitles | سأكتم سرك بشأن المصابيح |
die Laternen in Hof zwei. | Open Subtitles | أضئ المصابيح في البيت الثاني |
Im Jahr 1775 kleidete Paul Revere die Laternen mit Silber aus, um ihre Beleuchtung zu verbessern. | Open Subtitles | بعام 1775، قام (بول ريفير) بتبطين المصابيح بالفضة... لكي يزيد من توهجها. |