Ich brauche mein Geld, um die Lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. | Open Subtitles | سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى |
DA die Lebenden DEN TOTEN KEINE BLUMEN BRINGEN BRINGEN DIE TOTEN SIE DEN LEBENDEN. | Open Subtitles | لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان |
Weißt du, Abby, manchmal ergeben die Toten für mich mehr Sinn als die Lebenden. | Open Subtitles | ومشى حتى يصل الى اليابسة هل تعلمين آبي الموتى يفاجئونني أكثر من الأحياء |
Ich würde nur für die Lebenden beten, die nicht wissen, was sie tun sollen. | Open Subtitles | إذا قمت بالصلاة ، لصلّيت من أجل الأحياء الذين لا يعرفون أى طريق يسلكون |
Parasiten befallen Bäume auf verschiedene Weise... ..aber immer nur die Lebenden Teile davon. | Open Subtitles | حسنا ، الحشرات تهاجم الشجرة فى عدة طرق و لكنها دائما ما تهاجم الأجزاء الحية |
Wir tragen es wie Syphilis in toten Körpern, da die Lebenden verrotten. | Open Subtitles | نحملها كمرض الزهرى بداخلنا الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون |
Widerwärtig und böse, nur da, um die Lebenden zu quälen. | Open Subtitles | بغيض وشرير، موجود فقط ليجعل الأحياء يعانون |
Besprich dich nicht solange mit Toten. dass du die Lebenden vergisst. | Open Subtitles | لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء |
danach werden wir, die Lebenden, die übrig bleiben, zugleich mit ihnen entrückt werden... so werden wir allezeit beim Herrn sein. | Open Subtitles | ثم نحن الأحياء الباقين سنُخطَف معاً معهم في السحاب لملاقاة الرب في الهواء حيث سنكون إلى الأبد مع الرب ما هذا؟ |
Der letzte Akt der Barmherzigkeit, den Tod zu begraben, für die Toten und für die Lebenden zu beten. | Open Subtitles | العَمَل الأخير للرَحمَة دَفنُ المَوتى الدُعاء للمَوتى و الأحياء |
die Lebenden und die Toten... treffen sich erst am Ende der Ewigkeit wieder. | Open Subtitles | الأحياء و الأموات يتقابلون فقط فى الحياة الأبدية |
'Die Körper der kürzlich verstorbenen kommen ins Leben zurück und greifen die Lebenden an.' | Open Subtitles | أجسام الموتى' ' .تعُودُ إلى الحياةِ وتهاجمْ الأحياء |
Wir fingen an, die Lebenden zu zählen, die, die überlebt haben, um die Geschichte der Menschheit fortzusetzen. | Open Subtitles | , ونبدأ بإحصاء عدد هؤلاء الأحياء , من منا على قيد الحياة لأجل إستمرار ملحمة الجنس البشري |
die Lebenden essen andere Lebende. | Open Subtitles | الأحياء يأكلون الأحياء حتي يعيشوا صحيح ؟ |
Debbie Sie sagten uns, er mochte die Toten mehr, als die Lebenden. | Open Subtitles | دبي, قلتي لنا بأنه كان يفضل الأموات على الأحياء |
die Lebenden ahnen oft nicht, wie nah die Toten ihnen sind. | Open Subtitles | الأحياء لايعلمون أن الأموات الجديدين يحومون دائما من حولهم |
Am Wichtigsten sind die Lebenden. Fahr los. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، نركّز على الأحياء وقُد بنا بعيداً عن هنا. |
die Lebenden Toten sind da, um uns in die Hölle zu holen! | Open Subtitles | الموتى الأحياء جاءوا ليأخذوننا الى الهلاك |
Der Sohn der Menschheit kehrt in seiner Glorie zurück und er wird über die Lebenden und Toten urteilen. | Open Subtitles | ابن الإنسان سوف يعود لمجده وسوف يحاسب كل من الأحياء والأموات |
Nach dem Konzept der Wiedergeburt sind es die Toten, die leben und die Lebenden glauben, dass sie nie sterben. | Open Subtitles | عند البعث، يعيش الأموات، ويظن الأحياء أنهم لن يموتوا أبداً. |
Ohne die Pilze würden sich die toten Pflanzen so hoch stapeln, dass die Lebenden Bäume untergetaucht würden. | Open Subtitles | ،من دون الفطريات لتكدست النباتات الميتة أتلالاً غرقت فيها الأشجار الحية |
Das ist falsch. Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen. | Open Subtitles | أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء |