ويكيبيديا

    "die lebenden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأحياء
        
    • الحية
        
    • للأحياء
        
    Ich brauche mein Geld, um die Lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. Open Subtitles سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى
    DA die Lebenden DEN TOTEN KEINE BLUMEN BRINGEN BRINGEN DIE TOTEN SIE DEN LEBENDEN. Open Subtitles لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان
    Weißt du, Abby, manchmal ergeben die Toten für mich mehr Sinn als die Lebenden. Open Subtitles ومشى حتى يصل الى اليابسة هل تعلمين آبي الموتى يفاجئونني أكثر من الأحياء
    Ich würde nur für die Lebenden beten, die nicht wissen, was sie tun sollen. Open Subtitles إذا قمت بالصلاة ، لصلّيت من أجل الأحياء الذين لا يعرفون أى طريق يسلكون
    Parasiten befallen Bäume auf verschiedene Weise... ..aber immer nur die Lebenden Teile davon. Open Subtitles حسنا ، الحشرات تهاجم الشجرة فى عدة طرق و لكنها دائما ما تهاجم الأجزاء الحية
    Wir tragen es wie Syphilis in toten Körpern, da die Lebenden verrotten. Open Subtitles نحملها كمرض الزهرى بداخلنا الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون
    Widerwärtig und böse, nur da, um die Lebenden zu quälen. Open Subtitles بغيض وشرير، موجود فقط ليجعل الأحياء يعانون
    Besprich dich nicht solange mit Toten. dass du die Lebenden vergisst. Open Subtitles لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء
    danach werden wir, die Lebenden, die übrig bleiben, zugleich mit ihnen entrückt werden... so werden wir allezeit beim Herrn sein. Open Subtitles ثم نحن الأحياء الباقين سنُخطَف معاً معهم في السحاب لملاقاة الرب في الهواء حيث سنكون إلى الأبد مع الرب ما هذا؟
    Der letzte Akt der Barmherzigkeit, den Tod zu begraben, für die Toten und für die Lebenden zu beten. Open Subtitles العَمَل الأخير للرَحمَة دَفنُ المَوتى الدُعاء للمَوتى و الأحياء
    die Lebenden und die Toten... treffen sich erst am Ende der Ewigkeit wieder. Open Subtitles الأحياء و الأموات يتقابلون فقط فى الحياة الأبدية
    'Die Körper der kürzlich verstorbenen kommen ins Leben zurück und greifen die Lebenden an.' Open Subtitles أجسام الموتى' ' .تعُودُ إلى الحياةِ وتهاجمْ الأحياء
    Wir fingen an, die Lebenden zu zählen, die, die überlebt haben, um die Geschichte der Menschheit fortzusetzen. Open Subtitles , ونبدأ بإحصاء عدد هؤلاء الأحياء , من منا على قيد الحياة لأجل إستمرار ملحمة الجنس البشري
    die Lebenden essen andere Lebende. Open Subtitles الأحياء يأكلون الأحياء حتي يعيشوا صحيح ؟
    Debbie Sie sagten uns, er mochte die Toten mehr, als die Lebenden. Open Subtitles دبي, قلتي لنا بأنه كان يفضل الأموات على الأحياء
    die Lebenden ahnen oft nicht, wie nah die Toten ihnen sind. Open Subtitles الأحياء لايعلمون أن الأموات الجديدين يحومون دائما من حولهم
    Am Wichtigsten sind die Lebenden. Fahr los. Open Subtitles إليكم ما سنفعله، نركّز على الأحياء وقُد بنا بعيداً عن هنا.
    die Lebenden Toten sind da, um uns in die Hölle zu holen! Open Subtitles الموتى الأحياء جاءوا ليأخذوننا الى الهلاك
    Der Sohn der Menschheit kehrt in seiner Glorie zurück und er wird über die Lebenden und Toten urteilen. Open Subtitles ابن الإنسان سوف يعود لمجده وسوف يحاسب كل من الأحياء والأموات
    Nach dem Konzept der Wiedergeburt sind es die Toten, die leben und die Lebenden glauben, dass sie nie sterben. Open Subtitles عند البعث، يعيش الأموات، ويظن الأحياء أنهم لن يموتوا أبداً.
    Ohne die Pilze würden sich die toten Pflanzen so hoch stapeln, dass die Lebenden Bäume untergetaucht würden. Open Subtitles ،من دون الفطريات لتكدست النباتات الميتة أتلالاً غرقت فيها الأشجار الحية
    Das ist falsch. Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen. Open Subtitles أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد