Sehen Sie sich Die Leute auf den Bildern an, die ich Ihnen gezeigt habe. | TED | انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها. |
Die Leute auf dem Platz über dem Tal hatten nun die Hoffnung aufgegeben, etwas zu sehen, da das Licht schwand. | Open Subtitles | الناس في الميدان يفحصون الوادي الذي أخيراً أستسلم و أعطى الأمل لكي يروى أيّ شئ آخر الآن الضوء أخذ في الذبول. |
Aber Die Leute auf den Fotos sind traurig. Und allein. Doch die Bilder lassen die Welt schön erscheinen. | Open Subtitles | ولكن الناس في الصور حزانى وهذا يجعل هذا المعرض كذبه |
Was denken Die Leute auf der Straße? | Open Subtitles | برأيك ما الذي يفكر به الأشخاص في الشارع؟ |
Ein Glück für Die Leute auf dem Schiff, liegt diese Entscheidung nicht bei Ihnen. | Open Subtitles | حسناً لحسن حظ القوم على متن هذه السفينه القرار ليس بيدك لتقوم به |
Also sprangen Die Leute auf und das nicht nur Los Angeles, sondern überall im Land. | TED | وهكذا قفز الناس على متنها ، وليس فقط في لوس انجليس ولكن في جميع أنحاء البلاد . |
Sie sind sich nicht klar darüber, wie Die Leute auf so was reagieren. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ. |
Und ihr solltet schnell entscheiden, denn Die Leute auf dem anderen Schiff sind vielleicht nicht ganz so edlen Gemüts. | Open Subtitles | و يجب أن تقرروا بسرعة لأن الناس في القارب الآخر قد لا يكونون نبيلين جدا |
Warum sprechen Die Leute auf dem Campus nicht darüber? | Open Subtitles | لم لا يتحدث الناس في الحرم الجامعي عن ذلك ؟ |
Deshalb bin ich so frustriert über Die Leute auf meiner Arbeit. | Open Subtitles | لهذا السبب, أصبح محبطاً جداً مع الناس في العمل |
Meine Mom, meine Kinder, Die Leute auf der Arbeit, sogar so ein dummer Angestellter im Euro Shop. | Open Subtitles | أمي 'اولادي' الناس في العمل، حتى بائع احمق في متجر 99 سنت. |
Die Leute auf unserer Seite waren verwirrt. | Open Subtitles | كان الناس في جانبنا مشتّتين وغير منظّمين |
Ja, aber solange sie da sind, gibt's nichts zu fressen. Und wir müssen Die Leute auf unsere Seite bringen, verstehst du? | Open Subtitles | أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا. |
Die Leute auf der Straße haben mehr Angst vor dem Selbstjustizler als vor uns. | Open Subtitles | الناس في الشارع هم في الواقع أكثر خوفا من المقتص عنّا |
Wer behauptet, dass Die Leute auf der Schränkemesse einen Haufen Spaß haben? Niemand. | Open Subtitles | من قال بأن الأشخاص في مؤتمر الخزائن سيحظون بكل المتعة |
Und die Tatsache, daß Widmore jetzt weiß, wo die Insel ist, wirft dieses Problem auf, welches bestehen bleibt, selbst wenn es ihnen gelingt, Die Leute auf dem Frachter loszuwerden, sie müssen dann immer noch sicherstellen, | Open Subtitles | فإن حقيقة أن (ويدمور) يعلم مكان الجزيرة سببت لهم هذه المشكلة و هي أنه حتى لو تخلصوا من الأشخاص في القارب |
Es bedeutet außerdem eine Warnung für Die Leute auf dem Frachter darüber, daß wir ihnen misstrauen. | Open Subtitles | كما أنّها تعني تحذير القوم على متن الناقلة الذين نرتاب بهم |
Denn das letzte, was er getan hat, war uns zu warnen, daß Die Leute auf dem Schiff nicht sind, wer sie zu sein behaupten. | Open Subtitles | لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون |
Schau dir all Die Leute auf der Straße an. | Open Subtitles | أنظري لكل هؤلاء الناس على الشارع |
Es ist das Land, das Die Leute auf Twitter das Wort "ihre" auf jede Weise buchstabieren lässt, die sie wollen. | Open Subtitles | أنها الأرض التي تسمح الناس على تويتر يتهجون الكلمة " هم " على أية طريقة يريدونها |
Wer sind Die Leute auf meinem Kühlschrank? | Open Subtitles | من يكون هؤلاء الناس علي ثلاجتي |