| Er verbrachte die meiste Zeit damit, vor seinem Piano ohne Beine auf dem Boden zu liegen umgeben von Orangenschalen und Apfelkernen. | Open Subtitles | قضى معظم وقته راقداً على الأرض امام البيانو محاط بقشر البرتقال ونوي التفاح |
| Zach verbringt mittlerweile die meiste Zeit damit, im Wald zu leben, ohne Strom und per Telefon nicht erreichbar. | Open Subtitles | زاك الان يقضى معظم وقته في الغابة بدون كهرباء ولا يمكن الوصول له بالهاتف |
| Zu dieser Jahreszeit verbringe ich die meiste Zeit damit sie instandzuhalten und... auszugraben. | Open Subtitles | أقضي معظم وقتي في مثل هذا الوقت من السنة في صيانتها وحفرها. |
| Ich würde gerne sagen, dass, obwohl ich Progerie habe, ich die meiste Zeit damit verbringe, über Dinge nachzudenken, die überhaupt nichts mit Progerie zu tun haben. | TED | وأود القول أنه بالرغم من إصابتي بالشياخ، إلا إنني أمضي معظم وقتي في التفكير بأشياء لا علاقة لها بالشياخ إطلاقاً. |
| Ich verbringe die meiste Zeit damit, zu vermeiden, wegen falscher Anklagen verhaftet zu werden. | Open Subtitles | أقضي معظم وقتي لأتفادى الاعتقال بتهم زائفة |
| Mittlerweile verbringe ich die meiste Zeit damit, von Stadt zu Stadt, von Studio zu Studio und von Interview zu Interview zu rennen, um das Buch in winzigen Häppchen zu präsentieren. | TED | أنا أقضي معظم وقتي هذه الايام في الإنتقال بسرعة فائقة من مدينة الى مدينة أخرى ، و من ستوديو إلى ستوديو آخر و من مقابلة إلى مقابلة لتقديم الكتاب على شكل قطع صغيرة حقاً |
| "Ich verbringe die meiste Zeit damit, dass ich Dinge zu verstehen versuche. | Open Subtitles | أنا امضي معظم وقتي احاول فهم الأشياء |
| Ich verbringe die meiste Zeit damit, dass ich Dinge zu verstehen versuche." | Open Subtitles | أنا امضي معظم وقتي أحاول فهم الأشياء |