Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. | TED | ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا. |
Es gibt da eine dreistufige Vorgehensweise um die Menge der Gelder zu bestimmen... | Open Subtitles | هناك حل من ثلاثة أجزاء لتحديد كمية التمويل.. |
Der Punkt ist, dass ich möchte, dass Sie die Menge der roten Notizen zur Kenntnis nehmen. | Open Subtitles | وهذه النقطة هي أريدك أن تلاحظ كمية من الرموز الحمراء. |
Im gleichen Maß, wie man die Menge der Details ausgleichen kann, welche die Menschen in die mentalen Repräsentationen der nahen und fernen Zukunft reinstecken, fangen Menschen an, Entscheidungen über die beiden in der gleichen Art und Weise zu treffen. | TED | للدرجة التي تجعلك تساوي كمية التفاصيل التي يضعها الناس في تصوراتهم الذهنية للمستقبل القريب أو البعيد، يبدأ الناس في أخذ قرارات حول الأثنين بالطريقة نفسها. |
Eine andere Sache, die uns die Informationstechnologien ermöglichen, ist, dass wir beginnen herauszufinden, wie man weniger Dinge braucht, indem wir über die Menge der Dinge, die wir tatsächlich nutzen, Bescheid wissen und dies auch genau kontrollieren. | TED | شئ آخر تمكننا منه تكنولوجيا المعلومات هو بداية معرفة كيفية إستخدام موارد أقل عبر معرفة، و مراقبة، كمية الموارد التي نستخدمها حقاً. |
Aber es geht hier nicht wirklich um die Menge der Sachen. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بناءً على كمية المشتريات |
c) die Anzahl der Packungen oder Stücke oder die Menge der Güter und | UN | (ج) وعدد الرزم أو القطع، أو كمية البضائع؛ |
Beunruhigenderweise wächst die Menge der von der NSA aufgefangenen Daten immer noch. | Open Subtitles | "{\cH2BCCDF\3cH451C00}تغطية شاملة للولايات المتحدة." "{\cH2BCCDF\3cH451C00}للأسف، كمية الاتصالات المعتَرَضة في الولايات المتحدة" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}".من |
die Menge der Felle hier, wird nicht reichen. | Open Subtitles | كمية كهذه من الفراء لن تكفي |
Der Speed Force-Anteil in Barrys Zellen ist stark gesunken, so wie die Menge der Sonnenstrahlung in Karas Körper. | Open Subtitles | قوة السرعة في خلايا (باري) استنزفت بشدة، وكذلك كمية الإشعاع الشمسي في جسد (كارا) |