ويكيبيديا

    "die methoden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بأساليب
        
    • الأساليب
        
    • أساليب
        
    Auf derselben Tagung setzte die Generalversammlung mit Resolution 271 (III) vom 29. April 1949 den aus 15 Mitgliedstaaten bestehenden Sonderausschuss für die Methoden und Verfahren der Generalversammlung ein. UN 6 - وفي الدورة ذاتها، أنشأت الجمعية العامة، بقرارها 271 (د - 3) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1949، اللجنة الخاصة المعنية بأساليب عمل الجمعية العامة وإجراءاتها، المؤلفة من 15 دولة من الدول الأعضاء.
    Von der Versammlung gebilligte Empfehlungen und Anregungen des Sonderausschusses für die Methoden und Verfahren der Generalversammlung UN التوصيات والمقترحات التي وضعتها اللجنة الخاصة المعنية بأساليب عمل الجمعية العامة وإجراءاتها والتي أقرتها الجمعية العامة(ب)
    Auf ihrer vierten Tagung erörterte die Generalversammlung die Empfehlungen im Bericht des Sonderausschusses für die Methoden und Verfahren der Generalversammlung und beschloss mit Resolution 362 (IV) vom 22. Oktober 1949, UN 7 - وفي الدورة الرابعة، نظرت الجمعية العامة في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بأساليب عمل الجمعية العامة وإجراءاتها() واتخذت قرارها 362 (د - 4) في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1949، وفيه قررت:
    Sondern auch über die Methoden, die sie anwendeten. Open Subtitles وإنما عن الأساليب التي إستعملوها أيضاً
    Nicht die Ziele, nur die Methoden. Open Subtitles ليس الأهداف رفيق، فقط الأساليب
    die Methoden toleriere ich, weil die der Regierung schlimmer sind. Open Subtitles السبب الوحيد أني أحتمل أساليب هو لأن الحكومة أسوأ منك.
    die Methoden von Poirot, Monsieur, können nicht immer agréable sein. Open Subtitles أساليب بوارو ، سيدي لا يمكن أن تكون لطيفة دوما
    Natürlich ist hier Skepsis angebracht – schließlich haben die Olympischen Spiele 2004 in Athen keineswegs ein griechisches Wirtschaftswunder ausgelöst. Aber es führt uns zu der zweiten Frage: können die Methoden, die olympische Sieger hervorbringen, in anderen Bereichen angewandt werden? News-Commentary وقد يتعامل البعض مع هذا الزعم بدرجة معينة من التشكك ــ فقد فشلت دورة الألعاب الأوليمبية التي أقيمت في أثينا في عام 2004 في إنتاج معجزة اقتصادية يونانية. ولكن هذا يقودنا إلى السؤال الثاني: هل يمكن تطبيق الأساليب التي تنتج الفائزين الأوليمبيين في مجالات أخرى؟
    - Sonntag sehen Sie einen Bericht über die Tabakindustrie und die Methoden der Tabakfirmen, um un- liebsame Informationen zu unterdrücken. Open Subtitles هذا الأحد سيذيع (والاس) تقرير عن صناعة التبغ ويتضمن الأساليب التي تتبعها شركات التبغ لإخفاء أي معلومات قد تضرهم
    Ich habe Mr. Palmer nur gerade die Methoden erklärt, die Kriminelle im Laufe der Jahre nutzen, um ihre Fingerabdrücke zu entfernen. Open Subtitles كنت فقط أمتع السيد (بالمر) بإخباره الأساليب المتبعة من قِبل المجرمين لأزالة بصماتهم على مر العصور.
    Stellen Sie sich nicht dumm, ich kenne die Methoden des SOE. Open Subtitles لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي.
    Natürlich sind die Methoden nach einem Raub aufzuräumen, nicht für Partys geeignet. Open Subtitles و لكن الترتيبات بعد السرقة تتطلب أساليب ليست مناسبة للحفلات
    Ich wollte es verhindern, weil die Methoden der alten Zeit in der Welt von heute nicht mehr toleriert werden. Open Subtitles أردت منع ذلك لأن أساليب الزمن القديم لن يجيزها أي أحد في العالم الحالي
    Vielleicht sagen die Methoden des Mörders und die Verletzungen, die er zufügt, weniger über ihn aus, als über die Opfer selbst. Open Subtitles ربما أساليب القاتل ,الإصابات التي يُلحقها . ستُخبرك بالقليل عنه و الكثير عن ضحاياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد