Unter den gegenwärtigen Umständen hat der Rat die mit Ziffer 6 der genannten Resolution verhängten Maßnahmen nicht über den 16. Mai 2001 hinaus verlängert. | UN | وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001. |
9. beschließt außerdem, dass die mit Ziffer 8 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden auf | UN | 9 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على ما يلي: |
17. beschließt außerdem, dass die mit Ziffer 6 verhängten Maßnahmen sofort beendet werden, wenn der Generalsekretär berichtet, dass eine friedliche, endgültige Regelung des Konflikts herbeigeführt worden ist; | UN | 17 - يقرر أيضا إنهاء العمل بالتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه فورا إذا أبلغ الأمين العام عن التوصل إلى تسوية سلمية دائمة للصراع؛ |
unter Hinweis auf die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und erweiterten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter, | UN | وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596، |
10. beschließt ferner, dass die mit Ziffer 9 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden, | UN | 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية: |
3. bekräftigt erneut seine Absicht, die mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen mindestens einmal jährlich zu überprüfen; | UN | 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛ |
1. beschließt, die mit Ziffer 11 der Resolution 1011 (1995) verhängten Maßnahmen mit sofortiger Wirkung aufzuheben; | UN | 1 - يقرر أن يلغي بمفعول فوري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1011 (1995)؛ |
f) dass sie gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen verstoßen; | UN | )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛ |
1. beschließt, die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und erweiterten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter bis zum 15. Februar 2008 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛ |
4. erinnert alle Staaten an ihre Verpflichtung, die mit Ziffer 4 der Resolution 1267 (1999) verhängten Maßnahmen strikt durchzuführen; | UN | 4 - يذكِّــر جميع الدول بالتزاماتها بتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1267 (1999) تنفيذا صارما؛ |
11. ersucht die Staaten, dem Generalsekretär innerhalb von 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution darüber Bericht zu erstatten, welche konkreten Schritte sie unternommen haben, um die mit Ziffer 6 verhängten Maßnahmen in Kraft zu setzen; | UN | 11 - يطلب إلى الدول أن تقدم تقاريــر تفصيليــة إلى الأمين العــام في غضــون 30 يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار عن الخطوات المحددة التي اتخذتها لإعمال التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه؛ |
1. beschließt, die mit Ziffer 8 der Resolution 788 (1992) verhängten Verbote aufzuheben und den Ausschuss nach Resolution 985 (1995) aufzulösen; | UN | 1 - يقرر إنهاء تدابير الحظر المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 788 (1992) وحل اللجنة المنشأة بموجب القرار 985 (1995)؛ |
1. beschließt, die mit Ziffer 8 der Resolution 1160 (1998) verhängten Verbote aufzuheben; | UN | 1 - يقرر إنهاء تدابير الحظر المفروضة بموجب الفقرة 8 من القرار 1160 (1998)؛ |
f) dass sie gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen verstoßen; | UN | (و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛ |
4. beschließt, dass die mit Ziffer 3 verhängten Maßnahmen nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen gelten, die nach Feststellung der betreffenden Mitgliedstaaten | UN | 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها: |
f) dass sie gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen verstoßen; | UN | )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛ |
13. beschließt, dass die mit Ziffer 12 verhängten Maßnahmen auf Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen keine Anwendung finden, die nach Feststellung der betreffenden Staaten | UN | 13 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 12 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول ذات الصلة أنها: |
12. bekundet seine Bereitschaft, die mit Ziffer 10 verhängten Maßnahmen aufzuheben, sobald er feststellt, dass die in Ziffer 11 genannten Ziele verwirklicht wurden; | UN | 12 - يعرب عن استعداده لإنهاء التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه متى قرر المجلس أن الأهداف الواردة في الفقرة 11 أعلاه قد تحققت؛ |
a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern; | UN | (أ) تجديد التدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003) والتي عُدلت بموجب الفقرتين 1 و 2 من القرار 1683 (2006) وتجديد التدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) لفترة أخرى مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
3. beschließt, dass die mit Ziffer 1 verhängten Maßnahmen keine Anwendung finden auf | UN | 3 - يقـرر عدم سريان التدابـير الواردة في الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
1. beschließt, die mit Ziffer 1 der Resolution 1807 (2008) verhängten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter bis zum 30. November 2009 zu verlängern, und bekräftigt die Bestimmungen der Ziffern 2, 3 und 5 der genannten Resolution; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |