ويكيبيديا

    "die moral" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الروح المعنوية
        
    • الجانب الأخلاقي
        
    • المعنويّة
        
    • للروح المعنوية
        
    • رفع المعنويات
        
    • الأخلاقيات
        
    • الأخلاق
        
    • أخلاقيات
        
    • المغزى من القصّة
        
    • العبرة
        
    Die Lage ist nicht einfach, aber die Moral der Jungs drüben ist wirklich gut, Open Subtitles لكن الروح المعنوية للرفاق هناك عالية للغاية و يمكنكم ان تشعروا بثقتنا في
    Es führt dazu, dass engagierte Personen in dieser Aktivität Moral verlieren und führt dazu, dass die Aktivität an sich die Moral verliert. TED فهو يُفقد المشتغلين بهذا النشاط الروح المعنوية ويُفقد النشاط ذاته أخلاقياته.
    die Moral der Nichtverbreitung News-Commentary الجانب الأخلاقي من معاهدة منع انتشار السلاح النووي
    Sie haben keine Ahnung was diese Aktion für eine Wirkung auf die Moral an der Frontlinie hat, auf den wirklichen Krieg gegen den Terror. Open Subtitles ليست لديك فكرة حول ما تفعله هذه الخطوة بالروح المعنويّة على جبهة القتال بالحرب الحقيقيّة ضدّ الإرهاب
    Eine harmlose Lüge, die viel Gutes für die Moral des Landes getan hat. Open Subtitles كذبة بيضاء تصنع الكثير من الأشياء الجيدة للروح المعنوية لهذه البلاد
    Ich habe versucht, die Moral zu heben. Open Subtitles كنت أحوال رفع المعنويات
    Würden sie lernen, ihr Land zu unterstützen,... und sich in schweren Zeiten zu opfern, hätten wir die Moral, den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles اقصد , انهم لو تعلموا كيف يقوموا بدعم بلدهم ويضحون في الأوقات الصعبه , ستكون لدينا الأخلاقيات الكافية لكسب الحرب
    Am Ende unseres Lebens unterscheidet nur die Moral zwischen Ehrfurcht und Schande. Open Subtitles في نهاية حياتنا, الأخلاق هي الحد الفاصل الوحيد بين التبجيل والعار.
    Anschuldigungen, Missgunst,... so ein Scheiß macht die Moral kaputt, zerbricht eine Satzung. Open Subtitles الاشتباه .. الاستياء ذلك الشيء يلتهم جذور أخلاقيات الأعضاء
    die Moral der Geschichte ist das man bereit sein muss für seine Träume zu handeln, im Falle das sie wahr werden. TED العبرة من هذه القصة انك يجب ان تكون مستعدا للتصرف في احلامك فقط في حال تحققت.
    Paavo spioniert die Moral der Zivilisten aus. Open Subtitles هو التجسس بافو في الروح المعنوية للمدنيين.
    Und zusammenfassend denke ich, dass ein bezahlter Urlaub für alle im Steinbruch... die Moral steigern und die Produktivität tierisch... erhöhen würde! Open Subtitles أشعر ان عطلة مدفوعة الأجر للجميع في المحجر من شأنه رفع الروح المعنوية وزيادة الإنتاجية مجموعة كاملة
    Ich fühle, die Moral ist etwas am Boden. Schließen wir einen Pakt. Open Subtitles أشعر بأن الروح المعنوية منخفضة أرى بأن نعقد ميثاقا
    Wie schätzen Sie die Moral der Polizei nach 1997 ein? Open Subtitles ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟
    Es hebt die Moral, fördert den Wettbewerb und den Esprit de Corps. Open Subtitles لتشجيع الروح المعنوية , والإستمرار بالمنافسة .وتوقد روح الجماعة
    Das macht Sie blind für ihre Schwächen und ihren schädlichen Einfluss auf die Einheit und die Moral. Open Subtitles ..وذلك يمنعك من إدراك أخطائهم وكامل الضرر الذى سيقومن بتسببه للوحدة المتماسكة وبعدها الروح المعنوية
    Aber was wir tun müssen, stellt uns über die Moral. Open Subtitles و لكن ما يجب أن نفعله يبعدنا تماماً عن الجانب الأخلاقي
    die Moral der Todesstrafe News-Commentary الجانب الأخلاقي من عقوبة الإعدام
    die Moral ist gestiegen, die Zahl der Zwischenfälle gesunken. Open Subtitles زادت الروح المعنويّة وإنخفضت الميول الإجرامية
    Die Jaguar-Verkündung sollte gut für die Moral sein. Open Subtitles من شأن إعلان "جاغوار" أن يكون جيّدًا للروح المعنويّة.
    Sie gaben an, dass dieser Fall wichtig für die Moral der Männer wäre. Open Subtitles لقد أشرت الى ان هذه القضية مهمة للروح المعنوية لرجالك
    Vielleicht stärkt das die Moral. Open Subtitles قد يساعد رفع المعنويات قليلا.
    Der Kerl hat noch keinen Tag in seinem Leben praktiziert, denkt aber, er könne ein Buch über die Moral der Realität schreiben. Open Subtitles ،لم يمارس القانون أبدًا في حياته ويظنّ أنّه يستطيع تأليف كتاب عن الأخلاقيات في خارج النّظام التّعليمي
    Wenn die Moral verfällt und gute Menschen tatenlos zusehen, gedeiht das Böse. Open Subtitles حين تنهار الأخلاق ويقف الصالحون مكتوفين الأيدي، يزدهر الشرّ.
    die Moral der großen Lebensmittelhersteller News-Commentary أخلاقيات الصناعات الغذائية الكبرى
    die Moral der Geschichte ist, dass Englisch eigentlich viel mehr Sinn ergibt, als ihr denkt. TED العبرة هي أنّ اللّغة الإنكليزيّة أكثر منطقيّةّ مما تعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد