Und in mancher Hinsicht passt die Musik, die sie für diese Orte schrieben einfach perfekt. | TED | و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً. |
Das war die Musik, die ich jeden Tag zu hören bekam. Das ist die Musik, die Mädchen jeden Tag zu hören bekommen, wenn sie nicht das tun, was die Gemeinschaft von ihnen verlangt. | TED | كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع |
Folglich ist also die Musik, die Sie gleich hören werden vielleicht die wichtigste Musik, die sie jemals in ihrem Leben hören werden. | TED | وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم |
Die Musik, die ich hörte, waren Bomben und Kanonenfeuer. | TED | الموسيقى التي أعتدت على سماعها هي القنابل ونيران الرشاشات. |
Wir sind zurechtgekommen, aber manchmal schien es, daß diese Hallen für die Musik die ich machte oder gemacht hatte nicht ganz passend waren. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
Nein, das ist die Musik, die man hört, wenn er hochfährt. | Open Subtitles | لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها عند تشغيله |
Man kann viel über eine Person sagen, durch die Musik, die sie hört. | Open Subtitles | يمكن معرفة الكثير عن الشخص من الموسيقى التي يستمع إليها. |
Ich mag die Musik, die du gestern gespielt hast. | Open Subtitles | الموسيقى التي كنت تستمعين لها البارحة كانت جميلة. |
Wann immer du redest, höre ich die Musik, die spielt, wenn Pac-Man stirbt. | Open Subtitles | كلما تتحدث اسمع الموسيقى التي توضع عندما يموت باكمان |
Und die Musik, die wir gerade hören, ist auch funky? | Open Subtitles | و الموسيقى التي نستمع إليها الآن هي إيقاعية أيضاً؟ |
Diese herrliche Musik, die Eingangsmusik -- "Der Elefantenmarsch" aus Aida -- ist die Musik, die ich für meine Beerdigung ausgewählt habe. | TED | هذه الموسيقى الرائعة، هذه التي تسمعوها.. "مسيرة الفيلة" من عايدة هي الموسيقى التي اخترتها لجنازتي-- |
Was ich daran liebe, in einer Gruppe wie der Band zu sein, ist, dass die Musik, die wir gemeinsam machen, wahrhaftig ist, aufrichtig, sie verdrängt die Progerie. | TED | ما يروقني في الانضمام إلى مجموعة تهوى الموسيقى، أن الموسيقى التي نعزفها سوياً هي صادقة، هي موسيقى أصلية وهي تبطل فعل الشياخ. |
Aber ich habe auch festgestellt, daß die Musik die ich geschrieben hatte, oder zu der Zeit gerade schrieb, in einigen dieser Hallen manchmal gar nicht so toll klang. | TED | ولكنني لاحظت أنه أحياناً الموسيقى التي ألفتها في ذاك الوقت أو كنت أقوم بتأليفها، لم تخرج في أحسن صورها في بعض تلك القاعات. |
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern. | TED | جعلت الميكروفونات في إمكان المغنيين ،بوجهٍ خاص، و الموسيقيين و الملحنين أن يقوموا بتغيير شامل لنوعية الموسيقى التي كانوا يكتبونها. |
Nein, das ist die Musik, die man hört, wenn ... | Open Subtitles | لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها .. عندما |
Die Musik, die du auflegst, finde ich richtig geil! | Open Subtitles | الموسيقى التي تعزفها جميلة حقاً |
(Musik: "Who U Wit" von Lil' Jon & the East Side Boyz) Die Musik, die, wie ich sagen würde für Auto-Stereoanlagen geschrieben wurde, funktioniert da wirklich perfekt. | TED | (موسيقى: "هو يو ويز" لليتل جون و ذا إيست سايد بويز) تلك الموسيقى التي في إعتقادي هي مكتوبة خصيصاً لأنظمة صوتيات السيارات، تتماشى كليةً معها. |
Und Heidi behauptet, dass die Musik, ...die ihr geschickt wurde, direkt von den Lords stammt. | Open Subtitles | و(هايدي) قالت بأن الموسيقى التي أسْتلمتها. آتت مُباشرة إليها من الأسياد! |