Wenn er könnte, würde er sicher fliegen, um die Nachricht zu überbringen. | Open Subtitles | لو أمكنه أن يختار طريقة حينها لطار بعيدا لكي يوصل الخبر |
Aber wo ich war, als die Nachricht kam vom Tod von... | Open Subtitles | ولكني أتذكر بوضوح أين كنت عندما سمعت الخبر حول وفاة |
Ich will keinen klobigen Anrufbeantworter, ich will die Nachricht, die darauf gespeichert ist. | TED | انا لا اريد ماكينة الرد الالي، انا اريد منها الرسالة التي تحفظها. |
die Nachricht kam, als ich hier saß. Ich hörte sie unfreiwillig an. | Open Subtitles | الرسالة أتت عندما كنت جالسة هنا ولم يكن بوسعي إلا سماعها |
Hoffentlich bekommst du die Nachricht bald. Meine einzige Sorge ist die Nachbarschaft. | Open Subtitles | اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران |
Wenn sie die Nachricht lesen, werden sie nicht mehr nach uns suchen. | Open Subtitles | هم يقرأون الملاحظة ونحن نختفي ثم لا يأتي أحد للبحث عنا |
die Nachricht, die sie behaupten bekommen zu haben. | Open Subtitles | لا ، تلكَ الرّسالة التي أدّعيت تلقيكَ إيّاها ، كانت خُدعة. |
Als die Eröffnung des AIMS bekannt wurde, verbreitete sich die Nachricht sehr schnell über E-Mail und unsere Webseite. | TED | و عندما أُعلن أن آيمز قد بدأ بالإفتتاح أنتشر الخبر بسرعة كبيرة عبر البريد الإلكتروني و عبر موقعنا |
Letztendlich stimmte er zu. Sobald ich den ersten Kurs in seinem Lager begonnen hatte, verbreitete sich die Nachricht schnell. | TED | وفي نهاية المطاف، وافق على عرضي، ما إن بدأت التدريس في مقره، انتشر الخبر في كل مكانٍ. |
(Erzähler) die Nachricht sprach sich in Windeseile im Dorf herum. | Open Subtitles | الخبر انتشر في القرية كانتشار النار في الهشيم |
(Erzähler) die Nachricht sprach sich in Windeseile im Dorf herum. | Open Subtitles | الخبر انتشر في القرية كانتشار النار في الهشيم |
Aus Dallas, Texas, die Nachricht, offenbar offiziell,... | Open Subtitles | من دالاس, تكساس الخبر العاجل أصبح رسمياً |
Wenn es das ist was sie mir vorher zusicherten, wird die Nachricht zurückkommen an den Absender. | Open Subtitles | هذا ما أكدته لي من قبل لكن هذه الرسالة لا تريد أن تصل للشخص المطلوب |
Ich gebe nur die Nachricht wieder. Ich weiß nicht mal, was das ist, Sir. | Open Subtitles | انا فقط ابلغ الرسالة ، انا لا اعرف ما هو حتى ، سيدي |
Falls Sie die Nachricht hören, und bitte hören Sie sie, Sie dürfen nicht losfliegen. | Open Subtitles | حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب |
- Ich bringe ihr die Nachricht. - Das geht nicht. | Open Subtitles | انا ساسلمها الرساله لا لا , انت لا تستطيع |
Dass ich die Nachricht zuerst hörte, gibt mir wohl immer noch PR-Wert. | Open Subtitles | أفترض بما اننى اكتشفت الرساله فإن لدى بعض القيمة |
Die Tinte ist frisch, die Nachricht nicht älter als 48 Stunden. | Open Subtitles | حسنا ، أولى الإنطباعات أن الحبر حديث لقد كتبت الملاحظة خلال الـ48 ساعة الماضية |
Sie war für mich, die Nachricht auf der Leiche. | Open Subtitles | لقد كانت من أجلى الملاحظة على الجسم كانت من اجلى |
Entweder hat er die Nachricht bekommen und fühlt nicht das gleiche, oder er hat die Nachricht nicht bekommen. | Open Subtitles | إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور، وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة. |
Die Namen, die Felder, und DeJong, der die Nachricht annahm, nachdem ich Eure Briefe stoppte. | Open Subtitles | تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك |
Weil obwohl Gott uns die Nachricht sendet, es unsere Aufgabe ist, sie zu entziffern. | Open Subtitles | لأنه وبالرغم من أن الرب يبعث لنا بالرسالة فإن مهمتنا هي اكتشاف معناها وفحواها |
Okay, da wir bzgl. des Sendesystems für die Nachricht übereinstimmen, sollten wir uns vielleicht darüber unterhalten, was die Nachricht sein soll. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا متفقون على نظام التوصيل بالنسبة للرسالة ربما يجب أن نتحدث عن ماهية الرسالة |
Ich möchte nur fragen, ob du vielleicht noch etwas dazu sagen möchtest, denn wir wissen, dass du die Nachricht erst kurz vor diesem Vortrag vernommen hast. | TED | لكنني كنت أتساءل إن كنت تريد أن تتقاسم معنا أية أفكار إضافية، لأننا نعلم أنك سمعت بالخبر قبيل عرضك لهذه المحادثة. |
Wir fingen die Nachricht Ihres Sonderkommandos ab. | Open Subtitles | إعترضنَا الرسالةَ مِنْ فريقِ Opsكَ الخاصّ. |