Nach den jüngsten Wahlen dort hat die neue Regierung von Ministerpräsident Mariano Rajoy verkündet, dass sie sich nicht an das mit der EU vereinbarte Anpassungsprogramm gebunden fühlt, dem die vorherige Regierung zugestimmt hatte. Für die Form seiner Ankündigung wurde Rajoy zwar scharf zurechtgewiesen, inhaltlich hat sie sich jedoch als richtig erwiesen: Spaniens Defizitziel ist gelockert worden. | News-Commentary | وتنبئنا تجربة أسبانيا بالكثير في هذا الصدد. فبعد الانتخابات التي جرت مؤخراً هناك، أعلنت حكومة رئيس الوزراء ماريانو راخوي الجديدة أنها لا تشعر بالالتزام ببرنامج التكيف الذي وافقت عليه الإدارة السابقة. ولقد تعرض راخوي للتوبيخ الشديد عن الجانب الشكلي من إعلانه، ولكن مضمون الإعلان ثبتت صحته: والآن أصبح برنامج تكيف أسبانيا أكثر تساهلا. |
Nachdem die Währung in den letzten Jahren dramatisch an Wert zugelegt hat, hat die neue Regierung von Premierminister Shinzo Abe Schritte eingeleitet, um die Wechselkursdynamik des Landes zu verändern – mit Erfolg. In gut zwei Monaten ist der Yen gegenüber dem Dollar um über 10 % gesunken und gegenüber dem Euro um fast 20 %. | News-Commentary | كانت اليابان آخر دولة تعلن أن الكيل فاض بها. فبعد أن شهدت عملة بلادها وهي ترتفع بشكل كبير في السنوات الأخيرة، قررت حكومة رئيس الوزراء شينزو آبي الجديدة اتخاذ خطوات تهدف إلى تغيير ديناميكية سعر الصرف التي تتبناها البلاد ــ وكان النجاح حليفها في هذا الصدد. ففي غضون فترة لا تتجاوز الشهرين إلا قليلا، هبطت قيمة الين بنسبة تتجاوز 10% في مقابل الدولار، وتقترب من 20% في مقابل اليورو. |