ويكيبيديا

    "die nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غير
        
    • التي لا
        
    • الذين لا
        
    • التي لم
        
    • أليست
        
    • جانب واحد لا
        
    • التي ليست
        
    • ليسوا
        
    • أليسوا
        
    • انهم لا
        
    • شريطة ألا
        
    • إنهم لا
        
    • الذين لم
        
    • الذي لا
        
    • والتي لا
        
    In meinem Beruf versuche ich häufig, aus Dingen klug zu werden, die nicht sehr sinnvoll sind. TED مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.
    Und das gilt auch für alle anderen, die nicht nachhaltig produzieren. Open Subtitles ولكن لم يقوم أي شخص آخر بصنع منتجات غير مستديمة.
    Also macht man Berufsausbildung, Hausunterricht für diejenigen, die nicht zur Schule gehen können. TED لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
    Ich hatte diese ekligen Triebe... die nicht aufhörten, bis ich mir einen runterholte, auch öffentlich. Open Subtitles كان عندي تلكَ الرغبات المقززة التي لم أستطيع التخلص منها حتى رأيتُ تلكَ الراهبة
    Hat die nicht neulich einen umgelegt? Open Subtitles أليست هي التي كانت متهمة بقتل ذلك الرجل ؟
    Die Wraith projizieren sie. Man sieht Dinge, die nicht da sind. Open Subtitles الريث يصنعون شيئا كهذا فهم يجعلونك ترى شيئا غير موجود
    Was die nicht ficken, ausrauben oder killen können, das wollen die auch nicht. Open Subtitles لو مر عليهم يوم دون فاحشة أو سرقة يكون يوما غير طبيعى
    Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser vorsätzliche und gut geplante Angriff eine Schandtat darstellt, die nicht hingenommen werden kann. UN ”ويعتبر مجلس الأمن هذا العدوان، بالنظر إلى طابعه المتعمد والمحكم التخطيط، اعتداء أثيما غير مقبول.
    insbesondere in dem Bestreben, die Transparenz des Sicherheitsrats zu erhöhen und für eine größere Mitwirkung der Staaten, die nicht Mitglieder des Rates sind, an seiner Arbeit zu sorgen, UN وسعيا منها على وجه الخصوص إلى تعزيز شفافية مجلس الأمن وزيادة مشاركة غير الأعضاء في المجلس في أعماله،
    besorgt über politische und sonstige Aktivitäten zu Gunsten der Legalisierung unerlaubter Suchtstoffe und psychotroper Stoffe, die nicht mit den internationalen Suchtstoffübereinkommen im Einklang stehen und die das internationale Drogenkontrollregime gefährden könnten, UN وإذ يساورها القلق إزاء السياسات والأنشطة التي تجيز تقنين المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروعة، مما يتنافى مع المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، بل قد يعرض للخطر النظام الدولي لمراقبة المخدرات،
    Also, Vertrauen in Dinge, die nicht sichtbar sind, die man nicht beweisen kann, war nie die Art Vertrauen, der ich viel abgewinnen konnte. TED والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا
    Sie lässt uns wie die Gang aussehen, die nicht gerade schießen kann, oder? Open Subtitles ويحي، إنها تجعلنا نبدو كالعصابة التي لا تستطيع إطلاق النار، أليس كذلك؟
    in Bekräftigung des Grundsatzes, dass die Regeln des Völkergewohnheitsrechts auch weiterhin für alle Fragen gelten, die nicht in diesem Übereinkommen geregelt sind, UN وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية،
    Verängstigte, ulkige Männlein, die nicht wissen, warum sie tun müssen, was sie tun. Open Subtitles الشباب الغرباء المضطربون الذين لا يعلمون لماذا يجب عليهم إخبارك بما يفعلون
    Die Frau, die nicht einmal addieren konnte und schlimmer noch, sie trug braun mit schwarz zusammen. Open Subtitles التي لم تستطع حتى القيام بعملية الجمع، وأسوء من ذلك، إرتدت اللون البني مع الأسود.
    Sind die nicht in San Franzisko? Open Subtitles أليست هذه الشركة التى فى "سان فرانسيسكو"؟
    Er muss Qualitäten in Ihnen sehen, die nicht mit dem bloßen Auge erkennbar sind. Open Subtitles لذا , لا بد أنه يرى مؤهلات بك التي ليست واضحة للعين المجردة
    Originale sind unangepasst; Menschen, die nicht nur neue Ideen haben, sondern auch etwas dafür tun; TED الأشخاص المبدعون ليسوا أشخاصاً ممتثلين، وهم لايملكون أفكاراً جديدة فقط، بل يتخذون إجراءات لتأييدها.
    Sind das die Experten, die nicht an die Existenz von GoldenEye glauben? Open Subtitles أليسوا نفس المحللين الذين قرروا أن العين الذهبية غير موجودة؟
    Oft schauen die nicht einmal zum Dirigenten. TED انهم لا ينظرون الى قائد الاوركسترا كثيرا
    d) die größten Steller von Militärpersonal und Zivilpolizei für Missionen der Vereinten Nationen, die nicht bereits nach den Buchstaben a), b) oder c) ausgewählt wurden. UN (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
    Wir nahmen diese Nachrichten und machten Poster daraus. Ich kenne Menschen, die nicht lesen, sie sehen Bilder. TED وجمعنا تلك الرسائل وصنعنا منها ملصقات، أنا أعرف الناس: إنهم لا يقرئون ولكن يشاهدون الصور.
    Für alle, die nicht in den Kalender gesehen haben, heute ist mein Stichtag. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لم فحص التقويمات الخاصة بهم، اليوم تاريخ بلادي المناسب.
    Mehr als 90 Prozent unserer Angstellten, die nicht unterrichten sind Eltern und Anverwandte. TED أكثر من ٩٠٪ من طاقمنا الذي لا يدرس جميعهم أهالي وأقرباء للعوائل
    Fragen der Staatenverantwortlichkeit, die nicht durch diese Artikel geregelt sind UN المسائل المتعلقة بمسؤولية الدول والتي لا تنظمها هذه المواد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد