ويكيبيديا

    "die nicht unter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غير المشمولة بالعقود
        
    • التي لا يغطيها
        
    Es ist jedoch nicht ohne weiteres erkennbar, welchen realen Wert die Einbeziehung des Amtssitzes in den Beschaffungsprozess von Gütern und Dienstleistungen hat, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für Dienstleistungen fallen und die leichter und billiger vor Ort beschafft werden können. UN 168 - بيد أنه ليس واضحا تماما تحديد القيمة الحقيقية التي يمكن أن يضيفها تدخُّل المقر في عملية الشراء المتعلقة بهذه السلع والخدمات غير المشمولة بالعقود الإطارية أو عقود الخدمات التجارية الدائمة التي يمكن بالفعل الحصول عليها بسهولة أكبر محليا وبأقل تكلفة.
    f) Das Sekretariat soll die an Feldmissionen delegierte Beschaffungsbefugnis für alle lokal vorhandenen Güter und Dienstleistungen, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für gewerbliche Dienstleistungen fallen, (je nach Größe und Bedarf der Mission von 200.000 auf bis zu 1 Million Dollar) anheben. UN (و) تزيد الأمانة العامة مستوى سلطة الشراء المخولة للبعثات الميدانية (من 000 200 دولار إلى مليون دولار، حسب حجم البعثة واحتياجاتها) لاقتناء جميع السلع والخدمات المتاحة محليا غير المشمولة بالعقود الإطارية أو عقود الخدمات التجارية الدائمة.
    f) Das Sekretariat soll die an Feldmissionen delegierte Beschaffungsbefugnis für alle lokal vorhandenen Güter und Dienstleistungen, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für gewerbliche Dienstleistungen fallen, (je nach Größe und Bedarf der Mission von 200.000 auf bis zu 1 Million Dollar) anheben. UN (و) تزيد الأمانة العامة مستوى سلطة الشراء المخولة للبعثات الميدانية (من 000 200 دولار إلى مليون دولار، حسب حجم البعثة واحتياجاتها) لاقتناء جميع السلع والخدمات المتاحة محليا غير المشمولة بالعقود الإطارية أو عقود الخدمات التجارية الدائمة.
    Und schließlich könnten BIP-indizierte Anleihen und andere Werkzeuge für den vernünftigen Umgang mit übermäßigen Schulden auf diejenigen Anleihen der Mitgliedstaaten beschränkt werden, die nicht unter das Programm fallen – entsprechend den internationalen Qualitätsstandards für Staatsschuldenmanagement. News-Commentary وأخيرا، من الممكن أن يتم تطبيق السندات المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي وغير ذلك من الأدوات اللازمة للتعامل بحكمة مع الديون غير المستدامة بحيث تقتصر على ديون البلدان الأعضاء التي لا يغطيها البرنامج والتي تتفق مع أفضل الممارسات الدولية في إدارة الديون السيادية.
    Mexiko hat sich für ein zielgerichtetes Versicherungsprogramm für Haushalte entschieden, die nicht unter die Sozialversicherung fallen und zu arm sind, um sich eine private Versicherung leisten zu können. Die Programmteilnahme ist freiwillig und nimmt allmählich zu; die Ärmsten, die vollständig beitragsfrei gestellt sind, haben dabei Vorrang und werden verpflichtet, an Maßnahmen zur Gesundheitsförderung teilzunehmen. News-Commentary لقد اختارت المكسيك خطة تأمينية موجهة في التعامل مع الأسر المكسيكية التي لا يغطيها نظام التأمين الاجتماعي، والتي هي أفقر من أن تتحمل تكاليف التأمين الخاص. والالتحاق بهذا النظام طوعي. ويتوسع النظام تدريجيا؛ فالمواطنون الأكثر فقراً، والذين يستفيدون من الدعم الكامل، لهم الأفضلية، إلا أنهم مطالبون بالمشاركة في أنشطة تعزيز الصحة. أما الأسر الأكثر ثراءً فإنها تساهم بما يصل إلى 5% من دخولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد