ويكيبيديا

    "die passagiere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المسافرين
        
    • المسافرون
        
    • الركاب
        
    • ركاب على
        
    - Zumindest waren wir damals nicht da. - die Passagiere wurden vergiftet, Open Subtitles على الأقل لم نكن قبل 40 سنة أحد ما سمم المسافرين
    die Passagiere, die von der Titanic fielen, fielen in Wasser mit gerade mal fünf Grad Celsius. TED المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات.
    Jack, sag mir nicht, dass du auf die Passagiere geschossen hast. Open Subtitles جاك، يُخبرُني الآن بأنّك لَيْسَ لَكَ ضُرِبَ المسافرين.
    Nicht schießen, die Passagiere! Open Subtitles لا تطلقوا النار المسافرون على المدرج
    In der Nacht, wenn die Passagiere schlafen, faltete er ihn einmal mehr. Am zweiten Tag, würde er einen Feuerwehrhelm tragen – mit einer kleinen Sprosse, wie ein Designerhut, denn es schützt das Genick. TED في تلك الليلة، حين يكون المسافرون نائمين، سيقوم بطيها مرة إضافية، وفي اليوم الثاني، سيكون واضعا قبعة إطفائي -- ببرعم صغير مثل قبعة مصممة تماما، لأنها تحمي النخاع الشوكي .
    Wir haben eine Kohlefaser-Sicherheitszelle, die die Passagiere schützt und weniger als zehn Prozent des Gewichtes eines traditionellen Stahlgestells eines Autos hat. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    Beantworten Sie die Frage oder wir erschießen die Passagiere. Open Subtitles أنت ستجيب على السؤال أو نحن سنبدأ بقتل المسافرين.
    die Passagiere werden geteilt in zwei Gruppen folgendermaßen: Open Subtitles سـيتم تقسـيم المسافرين إلى مجموعتين :كالتالي
    100 zu 1, dass jemand die Passagiere wegen des Goldes vergiftet hat. Open Subtitles من 100إلى 1، شخص ما سمّم المسافرين للحصول على الذهب
    Die Behörden durchsuchten Delta 1989 über 2 Stunden und die Passagiere wurden einzeln befragt. Open Subtitles فتشت السلطات دلتا 1989 لأكثر من ساعتين و أستجوب المسافرين بشكل منفرد
    Die französischen Behörden suchen die Passagiere, die Crew... und Bodenpersonal, das mit ihnen in Kontakt gekommen sein könnte. Open Subtitles تحاول السلطات الفرنسية ..تعقب بقية المسافرين وطاقم الرحلة وأي موظف على الأرض أو في المطار خالط المصابين بالمرض
    Naja, vielleicht hat er die Passagiere von einem dieser Flugzeuge gesehen. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا رَأى بعض المسافرين مِنْ أحد تلك الطائراتِ
    Nun, ein Versicherungsvertreter bequasselt die Passagiere, das ist eine Sache. Open Subtitles حسناً ، بائع تأمينِ واحد بين المسافرين ذلك شيء مقبول
    Wenn sie wirklich in vier Stunden wieder fahren wollen, kriegen die Passagiere ein Gratis-Dampfbad. Open Subtitles إفتح هذا الخطّ في أربع ساعات... المسافرون سيصبحون أكثر من فقط جولة - هم سيصبحون a حمام بخار للرفس.
    (Durchsage) "die Passagiere nach Buenos Aires werden gebeten, sich zum Ausgang 55 zu begeben." Open Subtitles المسافرون على رحلة "بيونس أيرس"
    die Passagiere steigen jetzt ein. Open Subtitles المسافرون يركبون استعدوا.
    die Passagiere kommen aus dem Bahnhof! Open Subtitles المسافرون يخرجون من المحطه
    Dann ist diese Konversation vorbei und die Passagiere werden sterben. Open Subtitles {\pos(190,210)}انتهتْ هذه المكالمة إذاً -و المسافرون سيموتون
    Aber als er das Fenster öffnete, ließ er all die feuchtkalte Luft hinein, und belästigte damit die Passagiere. TED وبفتحه النافذة دخل الصقيع البارد فتعرض الركاب للبرد.
    die Passagiere sind Geiseln. Im Flugzeug befinden sich Geiseln! Open Subtitles الركاب الذين فى الطائر رهائن هؤلاء الركاب رهائن
    Evakuieren wir die Passagiere und zerstören dann das Schiff. Open Subtitles وجهي تحذير لهم لايقاف محركاتهم فورا اقترح ان نخلي الركاب ثم ندمر السفينة
    Am 15 Juli 2004, an Bord eines American Airlines Fluges waren die Passagiere in der Lage auf ihren Handys Gespräche zu machen und zu empfangen als ob sie am Boden seien, dank einer Funkstation die an Bord installiert war. Open Subtitles فى 15 يوليو 2004 أستطاع ركاب على أحدى رحلات الأمريكان أير لاينز أن يرسلوا و يتلقوا مكالمات تليفونيه عندما كانوا على الأرض بفضل محطة التليفون المحمول المبنية فى المطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد