Ich erzähle diese Geschichte heute zum ersten Mal öffentlich -- also die persönlichen Aspekte. | TED | إذًا، هذه أول مرة ألقي فيها هذه القصة على العامة، الجوانب الشخصية منها. |
Weil ich nicht hier sitze, um dir die persönlichen Probleme meiner Klienten zu erklären. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرح المشاكل الشخصية لعملائي |
Meine Versicherung ersetzt das meiste. Schlimmer sind die persönlichen Dinge. | Open Subtitles | التأمين يغطي معظمها، الأغراض الشخصية هي أسوأ ما بالأمر |
Es ist Brauch, die persönlichen Dinge, die eine Person sehr mochte,... ..an deren Grab zu legen, damit sie sie auf die Reise zu Thor mitnehmen kann. | Open Subtitles | إنها عادة هنا أن نترك المتعلقات الشخصية للفرد . خارج قبورهم ليأخذوها معهم.. . فى طريق رحلتهم إلى ثور |
Du kannst die persönlichen Dinge eines Mannes nicht in so ein Loch stecken! | Open Subtitles | لا تستطيعى وضع أشياء رجل الشخصية داخل ثقب مثل ذلك |
Ich hätte gern Leutnant Johnsons Akte und die persönlichen Sachen aus seinem Spind. | Open Subtitles | أريد تقريرا بخدمات الملازم جونسون وأمتعته الشخصية من خزانته |
Erfreuen Sie sich an der Bibliothek und respektieren Sie die persönlichen Zugangscodes all Ihrer Mitleser, unabhängig von Rasse oder Hygiene-Tabus. | Open Subtitles | أرجو أن تستمتعوا بالمكتبة و تحترمون رموز الدخول الشخصية لجميع زملائكم القارئين بغض النظر عن فصيلتهم |
Das sind die persönlichen Gegenstände von den Verdächtigen,... die bei dem Unfall gestorben sind, richtig? | Open Subtitles | هذه هي الآثار الشخصية من المشتبه بهم الذين ماتوا في الحادثة , صحيح؟ |
Worauf es ankommt, sind die Aufsatz-Fragen und über die persönlichen Interviews reden wir später... | Open Subtitles | تكمن الأسئلة المخادعة في خطاب التقديم ولاحقاً نتحدث عن لمقابلات الشخصية |
Räumt die persönlichen Gefühle für das Wohl Eures Königreichs zur Seite. | Open Subtitles | ضع مشاعركَ الشخصية جانباً لصالحِ مملكتكَ |
die persönlichen Gegenstände der Bibliothekarin kamen vom Abschlepphof. | Open Subtitles | لقد وصلت متعلقات أمينة المكتبة الشخصية توّاً من مقر الأدلة. |
Der Wärter, den wir am Tatort sahen, er stiehlt die persönlichen Sachen der Patienten. | Open Subtitles | ،الممرض الذي رأيناه في مسرح الجريمة إنه يسرق ممتلكات المرضى الشخصية |
Schränken Sie die persönlichen Freiheiten meines Ehemannes bitte nicht weiter ein. | Open Subtitles | أرجو ألا تكبت حرية زوجي الشخصية أكثر من ذلك. |
Als Abgeordnete des deutschen Volkes ist es mein Job, sicherzustellen, dass die persönlichen Ambitionen derer, die den Menschen dienen, unter Kontrolle gehalten werden. | Open Subtitles | كممثل منتخب لشعب ألمانيا إنها مهمتي لأتأكد أن الطموحات الشخصية لهؤلاء الذي يخدمون هؤلاء الناس .يتم مراقبتها |
Das bringt die Menschlichkeit zum Ausdruck, um die es geht, und die persönlichen Beziehungen, aber das ist auch so als würde man sagen, es wäre dasselbe wie ein Flohmarkt, Kuchenverkauf oder Babysitting. | TED | هذا فعلاً يعبر عن إنسانية ما يجري, والعلاقات الشخصية لكن ذلك أيضا كقول أنه نفس الشيء مثل ساحه بيع او بيع الخبز او مجالسة الأطفال. |
Aber mich interessierte mehr, was die menschlichen, die persönlichen Gründe dafür sind, dass einige unserer jungen Leute für Gruppen wie diese so anfällig sind. | TED | ولكن ما كنت مهتمة أكثر بمعرفته هو ماهية الإنسان، ما هي الأسباب الشخصية لماذا بعض شبابنا يتأثرون بسرعة بمثل هذه المجموعات. |
die persönlichen Kosten sind zu hoch. | Open Subtitles | هي الكلف الشخصية ذلك عالي جدا. |
Hier sind die persönlichen Sachen Ihres Assistenten. | Open Subtitles | هذه أمتعته الشخصية مساعدك، هنا.. |
Ich kümmere mich um die persönlichen Details, und schicke dir Daten, Orte und wann sie verschwanden. | Open Subtitles | ... سأتعامل مع التفاصيل الشخصية وسأرسل إليكِ تواريخ وأماكن وأوقات اختفائهم |
Ich habe die persönlichen Sachen von Jessica Morris. | Open Subtitles | لدي الممتلكات الشخصية لجيسيكا موريس |