"Können uns die Polizei oder L wirklich helfen?" | Open Subtitles | هل الشرطة أو إل قادرين حقاً على مساعدتنا؟ |
Bevor ich die Polizei oder meinen Anwalt einschalte, wollte ich die andere Seite hören. | Open Subtitles | قبل أن أتحدث مع رجال الشرطة أو محامي كنت أريد أن أستمع لما حدث من جهتكم |
Können wir nicht einfach die Polizei oder das FBI anrufen, und denen vom Meth-Labor erzählen? | Open Subtitles | ألا يمكننا الاتصال على الشرطة أو المباحث الفيدرالية نخبرهم عن المختبر ؟ |
Sie haben großes Glück. Ein anderer Mensch hätte die Polizei oder das Jugendamt verständigt. | Open Subtitles | أعني , شخص أخر يتصل بالشرطة أو بقسم رعاية الأطفال |
Sollten wir nicht wenigstens versuchen, die Polizei oder jemanden anzurufen, um zu erfahren, was passiert ist? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نجرب الاتصال بالشرطة أو أحداً يعرف حقيقة ما حدث؟ |
Aber ich denke nicht, dass sie töricht genug sind, die Polizei oder deren Berater anzugreifen. | Open Subtitles | لكني أظنهم ليسو متهورين كفاية ليهاجمو الشرطة أو مساعديهم |
Jede Waffe, die die Polizei oder Armee hat, landet irgendwann auf der Straße. | Open Subtitles | أي سلاح بحوزة الشرطة أو الجيش ينتهي إلى تداوله بين الناس. |
Ich machte mir nie Gedanken darüber, die Polizei oder das FBI hereinzulegen. | Open Subtitles | لم أكن قلقة من أن أخدع الشرطة أو المباحث الفيدرالية |
Aber ich bin nicht die Behörde, oder die Polizei, oder die Armee. | Open Subtitles | لكنني لست من الحكومة أو ... الشرطة أو الجيش |
die Polizei oder die Hand finden sie, aber bis dahin sind wir hoffentlich fertig. | Open Subtitles | ستجدهما الشرطة أو "اليد" في النهاية، لكن آمل أن نكون قد أنهينا هذا حتى ذلك الحين. |
Ich war nicht besorgt um die Polizei, oder Mr. Jones oder irgendjemand, wegen dieser Angelegenheit, mit Ausnahme des Sanktuariums. | Open Subtitles | لم أكن قلقاً بأمر الشرطة أو السيد (جونز) أو أي شخص عدا المَلاَذ |
Sicherstellung dessen, dass die Streitkräfte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Bestände an diesen Waffen aufstellen. | UN | 17- كفالة قيام القوات المسلحة أو الشرطة أو أية هيئة أخرى مرخص لها بحيازة أسلحة صغيرة أو أسلحة خفيفة، ورهنا بالأنظمة الدستورية والقانونية ذات الصلة في الدولة، بوضع معايير وإجراءات ملائمة ومفصّلة تتعلق بإدارة وأمن مخزوناتها من هذه الأسلحة. |
Wenn bei Ihrem Bestätigungsanruf keiner abnimmt... oder der Angerufene das Passwort nicht kennt... müssen Sie die Polizei oder die lokale Feuerwehr anrufen. | Open Subtitles | حين تتصل بالمالك لتأكيد هويته إن لم يرد أحد أو إن لم يخبرك من يرد على الهاتف بكلمة المرور تلك فعليك الاتصال بالشرطة أو بإدارة الإطفاء المحلية |
Wenn wir die Polizei oder Mr. Poe oder die Berufsfeuerwehr rufen, wird dieser Laborassistent uns in seinen Klauen haben, bevor sie hier erscheinen können. | Open Subtitles | إن اتصلنا بالشرطة أو بالسيد "بو" أو بقسم الإطفاء الرسمي، فسينال المدعو مساعد المختبر ذاك منا قبل أن يصلوا إلى منزلي. |