Aus dem Mineral kann man eine Waffe machen, wenn die Probe groß genug ist. | Open Subtitles | إنتهينا إلى إمكانيّة استخدام المعدن كسلاح، إذا ما وُجدت كميّة كافيّة من العيّنة. |
die Probe war sehr gering, aber was wir reinstellten, verkaufte sich gut. | Open Subtitles | - العيّنة كانت صغيرة للغاية لكن ما وضعناه بيعَ بشكل جيّد |
Weil die Probe eine große Herausforderung für mich bedeutete. | TED | لأن البروفة بحد ذاتها كانت تحدي كبير بالنسبة لي. |
Wenn es einen Weg gäbe, hätten wir die Probe nicht bekommen! | Open Subtitles | إذا كانت هُناَك وسيلة, فلا يجب أن نَعطي عينة الأنسجة. |
Cisco hat die Probe analysiert und das Eiweiß war das, eines Erwachsenen, nicht das eines Kindes. | Open Subtitles | كان سيسكو العينات تحليلها والبروتينات في الدم كان ذلك شخص بالغ، وليس الطفل. |
die Probe war eindeutig mit anderen Lebensmitteln verunreinigt, die mit Leberenzymen reagiert haben. | Open Subtitles | من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي |
Ja, wir überprüfen gerade, ob die Probe verunreinigt ist. | Open Subtitles | أجل ، نحنُ نتفقد النتائج، لنر مّا إنّ فسدت العيّنة. |
Ich habe mich gerade ins Kriminallabor gehackt und angeordnet die Probe zu zerstören. | Open Subtitles | اخترقت نظام المعمل الجنائيّ للتوّ، وأمرت بتدمير العيّنة. |
Haben Sie Gelegenheit gehabt, die Probe, die ich Ihnen gegeben habe, zu analysieren? | Open Subtitles | هل سنحت لك الفُرصة لتحليل العيّنة التّي أعطيتُكَ إيّاها ؟ |
die Probe ist in 2 Wochen. Nur die Ruhe. | Open Subtitles | ولكن البروفة بعد إسبوعين آخرين، فقط إهدأ. |
Vergiss nicht, die Probe ist am Freitag. | Open Subtitles | لذا لا تنسى , ستقام البروفة يوم الجمعة |
- Sehen Sie sich die Probe an. - Gerne. | Open Subtitles | نريدك أن تشاهد البروفة - سيسعدني ذلك - |
Stecken Sie das in die Augenhöhle und entnehmen Sie dann die Probe. | Open Subtitles | ادخل مكعب ثلج بالعين فوق مجرى الخرق اضربها عدة مرات بالمطرقة و احضر عينة |
Und dann hast du die Probe mit dem Heroin wieder gefunden, oder ich spende euch beide für die nächste Körperausstellung. | Open Subtitles | وإن لم تسترجع عينة الهروين خلال هذه الفترة ستكون جثتُك أنت وأخيك اللعين في مستودع الجثث. |
Wir analysieren in unserem Institut grade die Probe der Körperflüssigkeit. | Open Subtitles | بالمناسبة، نحن نحلل عينة من سوائل الجسم في مختبرنا |
Fokussieren wir uns darauf, die Probe zu kriegen. | Open Subtitles | لا تقلق بشأننا، ركّز على الحصول على العينات |
die Probe steht jetzt bereit, Doktor. | Open Subtitles | العينات في موضع مُستعد، أيّها الطبيب. |
Du kannst es auch hier machen. die Probe muss dann in 30 Minuten dort sein. | Open Subtitles | إتصلت وعرفت أنه يمكنك فعلها بالبيت ولكن يجب أن تعطيهم العينة خلال ثلاثين دقيقة |
Ich habe die Probe vorhin reingelegt und werde sie nun herausholen. Mal sehen, was passiert ist. | TED | و لذلك وضعت العينة فيه، و الآن سأخرجها لنرى ما الذي حدث |
Sie stellen unsere Entschlossenheit auf die Probe. | Open Subtitles | إنهم يختبرون عزيمتنا لا تلغي التدريب |
Stell mich nicht auf die Probe. | Open Subtitles | لا تقوما بإختباري |
Stellen Sie ihn ruhig auf die Probe. | Open Subtitles | اختبروه أيها السيدات والسادة اسألوهأيسؤال... |
Wir werden auf die Probe gestellt, von der Erde, ihren verborgenen Geheimnissen, aber am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Es ist Zeit, mein neu gewonnenes Wissen auf die Probe zu stellen. | Open Subtitles | حان الوقت لأضع معلومتي الجديدة المعرفة للاختبار |
Da China seinen lange ruhenden Anspruch auf den Bundesstaat Arunachal Pradesh im Nordosten Indiens erneut geltend macht und Indien wegen Kashmir provoziert (von dem sich ein Fünftel unter chinesischer Kontrolle befindet), wird die neue globale strategische Partnerschaft zwischen den USA und Indien inzwischen auf die Probe gestellt. | News-Commentary | وفي الوقت نفسه كان إحياء الصين لمطالبتها بولاية أروناتشال براديش في شمال اله��د والتي سكتت عنها منذ مدة طويلة، وإزعاجها المستمر للهند بشأن كشمير (التي يخضع خمس مساحتها للسيطرة الصينية)، بمثابة اختبار للشراكة الاستراتيجية العالمية الجديدة بين الولايات المتحدة والهند. |