Noch vor 100 Jahren galt die Psychologie beinahe als reine Hexerei. | Open Subtitles | قبل 100 سنة ، كان علم النفس أقرب إلى السحر |
Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet. | TED | حسنا, لأكثر من 60 عاما إهتم علم النفس بنموذج المرض. |
Und daraus folgt, dass die Psychologie und die Psychiatrie über die letzten 60 Jahre sogar behaupten können, unglückliche Leute weniger unglücklich gemacht zu haben. | TED | وخلاصة ذلك ان علم النفس والطب النفسي خلال الـ60 عاما الماضية, يستطيعا حقا ان يدعيا أننا نستطيع أن نجعل البؤساء اقل بؤسا. |
Mein Gebiet, die Psychologie, hat beim Verständnis des menschlichen Glücks keinen großen Beitrag geleistet. | TED | إن مجال عملي ، علم النفس لم يقدم الكثير في مساعدتنا بالمضي قدماً في فهم السعادة البشرية. |
Tatsächlich hatte ich schon über die Psychologie der Armut gelesen. | TED | في الواقع، لقد أدركت بأنه سبق لي وقرأت عن علم نفس الفقر. |
Starke Gefühle für einen Mann, dessen Leidenschaft die Psychologie war. | Open Subtitles | مشاعر قوية لرجل .. الذي بدوره كان شغفه في علم النفس |
die Psychologie sagt mir, dass Ihre Instinkte eher kreativ sind, nicht destruktiv, oder? | Open Subtitles | من منظور علم النفس يخبرني بأن غرائزك إبداعية و ليست مدمرة . |
Meine Handlungsweise kombiniert traditionelle Gesprächstherapie mit einer radikalen methodischen Annäherung an die Psychologie, die patriarchalische Annahmen hinterfragt. | Open Subtitles | علاجي يجمع بين الحديث الطبي التقليدي مع المنهجية الأصولية التي توصل لها علم النفس التي تشكك في الفرضيات الأبوية |
Und die Psychologie hat sich wieder einmal als der Doofi unter den Wissenschaften erwiesen. | Open Subtitles | و دراسة علم النفس قد اثبتت مرة اخري انهي اغبي انواع العلوم |
Seit Freud wurde die Psychologie besessen von Sexualität. | Open Subtitles | ثم فهمها يمكن أن يعلمنا ما نحن عليه حقا. منذ فرويد، علم النفس أصبح هاجس الجنسية. |
Aber darunter liegt die Psychologie, die Sie lenkt. | Open Subtitles | ولكن خلف هذه القصّة يكمن علم النفس الذي يحرككم |
Mesokortikale dopaminerege Transmitter schön und gut, aber welche Relevanz hat die Psychologie auf unser Leben? | Open Subtitles | و لكن كيف يتصل علم النفس بحياتنا الواقعية؟ |
Ich studierte die Technik, die Psychologie, die Philosophie von Teamarbeit. Und gleichzeitig befand ich mich ja in meiner ganz eigenen Teamwork-Situation, zusammen mit einem guten Freund, der auch hier ist. | TED | كنت ادرس الهندسة علم النفس , و فلسفة فريق العمل و في نفس الوقت وجدت نفسي في نوعي الخاص من حالة فريق العمل مع اصدقاء جيدين لي الذين هم في الواقع هنا |
Also, warum war die Psychologie gut? | TED | لماذا كان علم النفس فى حالة جيدة؟ |
Aber das Fazit ist, dass der Auftrag, den ich für die Psychologie möchte, zusätzlich zu dem Auftrag, die psychisch Kranken zu heilen und zusätzlich zu dem Auftrag, unglückliche Leute weniger unglücklich zu machen ist: Kann die Psychologie die Leute tatsächlich glücklicher machen? | TED | لكن المحصلة النهائية التى أردت أن يحظى بها علم النفس, بالإضافة إلى مهمته لعلاج المعتلين ذهنيا, بالإضافة لمهمته لجعل البؤساء أقل بؤسا, هي الإجابة على: هل في وسع علم النفس أن أن يجعل الناس أكثر سعادة؟ |
die Psychologie liefert uns nur eine begrenzte Erklärung, die unsere bisherigen moralischen Fortschritte und die harte argumentative Arbeit dafür, solche Fortschritte auch in Zukunft zu ermöglichen, außer Acht lässt. Plato würde eine solche Ansicht ablehnen. | News-Commentary | إن علم النفس ينبئنا بقصة متضائلة تستبعد تقدمنا الأخلاقي في الماضي والعمل الجدلي الشاق اللازم لتمديد هذا التقدم إلى المستقبل. الحق أن أفلاطون كان ليرفض هذا الرأي. ولهذا، ينبغي لنا أن نرفضه نحن أيضا. |
Um viertel nach zehn fängt die Gymnastik an, und auf der Westveranda gibt's ein Symposium mit Rabbi Sherman über die Psychologie von beleidigenden Komikern. | Open Subtitles | فى العشره والربع لدينا ميعاد بجوار حمام السباحه ثمّ فى السقيفة الغربية، لدينا حلقة دراسية من قبل موريس شيرمان فى علم النفس للكوميديا الذاتيه |
Ich tue es nicht, Hastings. Ich studiere die Psychologie. | Open Subtitles | لم أفعل يا "هستنغز"، لكنني درست علم النفس |
die Psychologie, Inspector,... ist schon faszinierend, nicht wahr? | Open Subtitles | ... علم النفس ، أيها المفتش علم مذهـــل ، أليس كذلك ؟ |
Hättet ihr meine Kenntnis über die Psychologie des Verbrechens, dann könntet ihr es verschleiern und könntet so nie gefasst werden. | Open Subtitles | - اذا فهمت علم نفس الجريمة بالطريقة التي أفهمها فيمكنك حينها أن تتنكر و بتلك الطريقة لن يكشفك أحد |
Nun, die Psychologie des Heldentums ist – wir sind gleich fertig – wie ermutigen wir unsere Kinder, den neuen Helden-Bahnen zu folgen, an denen ich mit Matt Langdon arbeite – er hat eine Helden-Werkstatt, um heldenhafte Vorstellungen zu entwickeln, Selbst-Etikettierung: "Ich bin ein Held in Bereitschaft", und ihnen Fertigkeiten beizubringen. | TED | لهذا فإن علم نفس البطولة هو -- وسوف أختم في ثانية -- كيف نشجع الأطفال لأخذ مسالك البطولة الجديدة، ولهذا فأنا أعمل مع مات لانجدون- وهو ينظم ورشة عمل بطولية -- لتطوير المخيلة البطولية، تلك الفكرة التي يحملها المرء عن ذاته، "أنا البطل المُنْتَظَر،" ولتعليم هذه المهارات. |